C'est comme le roi de la côte Ouest. Tu pourrais me le présenter ? | Open Subtitles | ،إنّه مثل ملك الجانب الغربي أتعتقدين أنه يمكنكِ أن تعرفيني به؟ |
Tu vois, mon fils, le rejeton dont tu parlais, il est maintenant le roi de l'enfer. | Open Subtitles | كما ترين, ابني, البيضة التي فقست الذي تحدثتِ عنه هو الآن ملك الجحيم |
Avec ça en tête, je raconte l'histoire d'une collision tragique entre le dernier magnat de l'époque du Jazz et le roi de l'empire du hip-hop | Open Subtitles | مع ابقاء هذا في الذهن، سوف اروي قصه تصادم مأساوي بين اخر مليونير لعصر الجاز و ملك امبرطوريه الهيب هوب |
le roi de la Terre a décidé de voyager incognito, il est parti tout seul. | Open Subtitles | قرر ملك الأرض, أنه يريد أن يجوب العالم متنكراً, لذا ذهب وحده |
Je suis le roi de ce comté. Je présente le JT depuis 15 ans. | Open Subtitles | أنا ملك مقاطعة كيري يا جون أنا هنا منذ 15 سنة |
La Conférence rend hommage à Sa Majesté le roi de Thaïlande pour sa contribution à la cause du développement. | UN | إن المؤتمر لينوه بمساهمة صاحب الجلالة، ملك تايلند في الدفاع عن قضية التنمية. |
La Conférence rend hommage à Sa Majesté le roi de Thaïlande pour sa contribution à la cause du développement. | UN | إن المؤتمر لينوه بمساهمة صاحب الجلالة، ملك تايلند في الدفاع عن قضية التنمية. |
TD/388 Déclaration de la Conférence - Remerciements à Sa Majesté le roi de Thaïlande | UN | بيان المؤتمر - إعراب عن الشكر لصاحب الجلالة ملك تايلند TD/388 |
Tout cela se déroule au cours d'une année très spéciale pour le peuple thaïlandais, à savoir le quatre-vingtième anniversaire de S. M. le roi de Thaïlande. | UN | ويتم ذلك كله خلال عام يكتسي أهمية خاصة للشعب التايلندي، أي الذكرى الثمانون لميلاد جلالة ملك تايلند. |
Le concept d'économie de suffisance, proposé par S. M. le roi de Thaïlande, sera crucial pour éliminer la pauvreté. | UN | إن المفهوم الذي وضعه صاحب الجلالة ملك تايلند لاقتصاد الكفاف سيضطلع بدور أساسي في استئصال الفقر. |
S. M. le roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays. | UN | ويرعى صاحب الجلالة ملك تايلند نفسه جميع الأديان الرئيسة في البلاد. |
Si le roi de Cumbraland lève une armée, tu vas le rejoindre. | Open Subtitles | إذا كان ملك كامبرلاند يبني جيشاً سوف تنضم إليه |
Pour le roi de l'Amérique, par exemple. | Open Subtitles | إنّها عملة تمنحيها إلى ملك أمريكا بحدّ ذاته. |
Tu es le roi de cette ville. Tu peux pas condamner ce dépotoir ? | Open Subtitles | أنت ملك هذه المدينة، أتعجز عن مصادرة هذه الأطلال؟ |
Suivre Charles sur un plan tordu pour détruire les Chevaliers Rouges, et perdre le roi de France. | Open Subtitles | الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا |
Que je ne suis pas son fou ! Que je suis fait pour être le roi de cet endroit abandonné de Dieu ! | Open Subtitles | وأنّي لست أحمقاً وأنّ قدري أنْ أكون ملك هذا المكان المنبوذ |
Ça fait 20 ans que j'attends de câliner le roi de câlins ! | Open Subtitles | لقد إنتظرت 20 عاماَ لأعانق ملك المعانقات |
Mais si tu veux devenir le roi de toute la Norvège, tu vas devoir renverser mon mari. | Open Subtitles | ولكن كي تصبح ملك على النرويج يجب أن تزيح زوجي عن العرش |
Allons, en combien d'occasions est-ce que la Reine de France et le roi de Navarre ont l'opportunité de se rencontrer? | Open Subtitles | بحقك كم مره سوف يصدف لقاء ملكة فرنسا و ملك نافار معاً |
Vous avez été accusé de conspiration visant à déposséder le roi de son titre de chef de l'Eglise, de tentative de persuasion afin de l'amener à créer un Parlement, et finalement d'avoir déclanché un guerre contre lui, | Open Subtitles | انت متهم بالتأمر لحرمان الملك عن لقبه كرئيس الكنيسة بالسعي لإجباره عقد البرلمان |
Tu ne seras pas le seul à trinquer si tu continues à te servir du dôme pour faire de toi le roi de Chester's Mill. | Open Subtitles | لن تدفع الثمن وحدك فحسب إن ظللت تستغل القبة في تنصيب نفسك ملكًا على (تشيسترز ميل) |
À cette occasion, elle a rencontré S. M. le roi de Jordanie et plusieurs personnalités jordaniennes de haut rang. | UN | وخلال زيارتها، عقدت اجتماعا مع صاحب الجلالة عاهل الأردن ومع عدد من كبار المسؤولين بالبلد. |
le roi de la fête peut-il venir ? | Open Subtitles | أمن الممكن لفتى يوم الميلاد أن يأتي هنا إذا سمح؟ |
Des membres du haut commandement de la faction Minawi du MLS ainsi que le roi de Gereida seraient intervenus pour rétablir l'ordre. | UN | وقد تدخل كبار قادة فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان وملك قريضة لتسوية المسألة. |
Je vais chercher le roi de la fête. | Open Subtitles | عليّ الذهاب لإحضار فتى الميلاد |