Vous êtes mon extension, Mais si vous ne communiquez pas, je ne peux pas savoir. | Open Subtitles | كنت تمديد بلدي، ولكن إذا كنت لا التواصل، لا أستطيع أن أعرف. |
Mais si vous pensez ils veulent travaillez pour votre père... ils ne veulent pas. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد بأنها تكون مـُـفيدة لوالدك فهو غير ذلك |
Mais si vous êtes stupide, alors je viendrai pour vous. | Open Subtitles | لكن إذا كنتم أغبياء، فإنّي سأسعى خلفكم عندئذٍ. |
Je ne le verrai pas, Mais si vous le voyez, dites-lui d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم |
Mais si vous dites qu'ils ont été séparés car aucune famille ne pouvait l'accueillir, il va vous falloir en trouver une. | Open Subtitles | لكن لو كنت تخبرينني أنسببتفريقهما، هو عدم وجود عائلة مضيفة لها هنا فسيتحتم عليك إيجاد عائلة مضيفة. |
Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, Mais si vous ne partez pas d'ici, | Open Subtitles | لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً |
Mais si vous pensez que le Dr Leighton-Asbury a quelque chose à voir avec ça, vous faites fausse route. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد الدكتور ليتون أسبوري حصلت على أي شيء للقيام به، كنت الطريق قبالة شعاع. |
Mais si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أن تجدها فهذا هو المكان الذي يجب عليك الذهاب اليه |
Ok, Mais si vous devez inspecter d'autres sections du tuyau | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا كنت بحاجة لتفقد أقسام أخرى من الأنابيب، و |
Mais si vous les laissez vous accuser des deux meurtres, ça voudrait dire qu'ils gagnent tout. | Open Subtitles | لكن إذا سمحتي لهم بلومك لكلتا الجريمتين هذا يعني انهم سيفلتون بكل شيء |
Mais si vous appelez le numéro... boom, sur le talkie-walkie. | Open Subtitles | لكن إذا إتصلتم برقم 866 على جهاز الإتصال |
Mais si vous attendez dehors je vous apporterais à manger. | Open Subtitles | لكن إذا إنتظرت بالخارج سأحضر لك بعض الطعام |
Mais si vous n'êtes pas américain, ils n'ont besoin de rien. | Open Subtitles | لكن إن لم تكن أمريكيًا، فهم لا يحتاجون شيئا. |
Aucun d'entre vous ne semble particulièrement sympathique, Mais si vous avez des amis ou quelqu'un qui vous aime je vous suggère de leur dire au revoir. | Open Subtitles | لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم. |
Je n'en doute pas, Mais si vous me permettez de demander, | Open Subtitles | أنا لا أشكّ بهذا لكن إن لم تمانعوا سؤالي |
C'est à vous de voir Mais si vous continuez, vous verrez que nous mettons l'accent sur Saks Fifth Avenue*, | Open Subtitles | ذلك لك لتحتفضين به لكن لو احببتي ان تتابعي معنا سترين انه من النظرة العامة |
Mais si vous pouvez rajouter 150, je pourrais m'inscrire au programme GED au centre universitaire. | Open Subtitles | مائتي دولار لكن لو إستطعت زيادة 150 أخرى لكي ألتحق بجامعة بالتيمور |
Personne n'en a vu, Mais si vous en avez vu un, pouvez-vous m'appeler ? Terminé. | Open Subtitles | لم يرَ أحد آخر طائرة ولكن إن رأيتم فاتصلوا بي رجاءً، حوّل |
C'est compliqué Mais si vous me laissez réfléchir, je peux vous donner une raison. | Open Subtitles | سؤالك صعب ولكن لو اعطيتني فرصة أراهن انني سآتيك بسبب منطقي |
Mais... si vous êtes meilleur qu'Ozzo, vous pourriez peut-être gagner la faveur de Ferrante. | Open Subtitles | لكن.. لكن اذا كنت افضل من اوزو ربما ستملك مساعدة فرانتي |
Mais si vous n'avez plus de racines... comment vous ferez ? | Open Subtitles | ولكن اذا نزعجي جذورك كاملة ماذا قد يبقى منكِ |
Mais si vous acceptez un compromis, je pense pouvoir trouver les 25 votes nécessaires à la clôture du débat. | Open Subtitles | لكن ان كنت مستعد للتنازل اعتقد اني قادر تقديم ال 25 صوتا الضرورية لاغلاق النقاش |
Mais si vous vous trompiez? Si Louis essayait de communiquer? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت على خطأ ماذا لو كان لوي يحاول التواصل ؟ |
Mais si vous ne laissez pas ma sœur sortir de ce sous-sol, je te tuerai. | Open Subtitles | و لكنك إذا لم تدع أختي تخرج من هذا السرداب سأقوم بقتلك |
Vous avez rapporté l'argent, bouclé deux homicides, Mais si vous voulez continuer, il y a encore une affaire en cours. | Open Subtitles | لقد أعدتما المال و أغلقتما قضيتي قتل لكن أن أردتما المتابعة فلا تتزال هناك قضية شاغرة |
Mais si vous ne pouvez pas me dire à qui appartient de téléphone, je ne pourrais pas vous aider avec la piste de course. | Open Subtitles | لكن أذا لم تستطيعي ألقول لي من يملك هذا ألهاتف أنا خائف أنني لا أستطيع مساعدتك مع مضمار ألركض |
Je ne vous suggère pas de mettre des gens en danger, ni vous-même, Mais si vous en avez l'opportunité, prenez juste une seconde et pointez votre objectif sur quelque chose qui bouge. | Open Subtitles | أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك |
Mais si vous les collez d'un peu plus près, pas besoin de scanners pour nous voir. | Open Subtitles | نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا |