Je ne sais pas pourquoi tu as disparu, Jess, Mais tu sais quoi,je suis sûr que tu me mettras au parfum en rentrant de l'hôtel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق. |
Mais tu sais quoi, chaque fois que je marche dans ce temple je réalise que quoi qu'il arrive, c'est pas grave. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا، متى ما دخلت إلى ذلك المعبد أعي أن أي شيء سيحدث لا بأس به. |
Je commençais juste à le connaître, Mais tu sais quand tu rencontres quelqu'un et que tu te connectes à lui comme... | Open Subtitles | كنت قد بدأت للتو في التعرف عليه وسلم، لكنك تعلم عندما تقابل شخص وكنت للتو تواصل معهم |
Mais tu sais, tu pourrais aussi être heureuse de faire partie d'une chorale aussi talentueuse. | Open Subtitles | لكن أتعلمين ؟ بإمكانكِ إختيار أن تكوني سعيدة أننا جزء من نادي |
J'ai été directe avec toi, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | أعرف أني قد أكون مندفعة قليلاً لكن أتعرف أمراً؟ |
Mais tu sais que ce n'est pas une bonne idée, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن تعرف أن هذه ليست فكرة جيّدة ، صحيح ؟ |
Mais tu sais, à chaque fois qu'Apple sort un nouvel appareil, ils utilisent un nouveau cordon, un nouveau connecteur, et donc tout ce vieux matériel est incompatible avec les nouveaux produits... | Open Subtitles | و لكن تعلم بأن شركة أبل تنتج أشياء جديدة في كل مرة هناك سلك جديد، رابط جديد، وبعد ذلك كل الاشياء القديمة لا تتوافق مع |
Mais tu sais que ton bien-être est ce qui m'importe le plus au monde. | Open Subtitles | حسناً، لكنك تعرف أنني أريد ما هو في صالحك، أليس كذلك؟ |
Je... tu sais, ça fait presqu'un an, Mais tu sais comment ça se passe. | Open Subtitles | انا اعرف انها كانت منذ سنه لكنك تعرف كيف يكون هذا |
Et je sais que tu as peur, Mais tu sais ce que ma mère faisait quand j'avais peur ? | Open Subtitles | أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟ |
Mais tu sais qu'il n'y à pas de mal à planifier. Planifier peut être bien. | Open Subtitles | اجل، لكن أتعلم ليس هناك شئ خاطئ بشأن التخطيط، التخطيط يمكن أن يكون جيد |
D'accord, c'est ta vie. Mais tu sais comment ça va finir. | Open Subtitles | كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا |
Il y a des gens mauvais dans le monde, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | قد يتواجد أناس أشرار بذلك العالم ، لكن أتعلمين ؟ |
Mais, tu sais quel était le plus grand ? | Open Subtitles | لكن أتعرف ماالذا أظن أنها أكبر واحدة فيهم؟ |
Mais tu sais ce que c'est. C'est dur de quitter ses habitudes. | Open Subtitles | لكن تعرف كيف واقع الحياة تحب ما تعتاد عليه |
Mais, tu sais, ce n'est pas visible, ce qui est génial. | Open Subtitles | لكن تعلم انه حقآ لايظهر ذلك وهو أمر عظيم |
Mais tu sais qu'on l'a fait seulement pour adopter un enfant. | Open Subtitles | لكنك تعرفين أننا نفعل هذا فقط لنحصل على طفل |
C'est vrai, Mais tu sais qui attendra l'équipe qui ira en finale de l'État? | Open Subtitles | أنه يعمل, ولكن هل تعرف من سينتظر اول فريق يذهب للولاية؟ |
Mais tu sais qu'il est mort, qu'il n'y a plus d'argent. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنه ميت وتعرف أنه ليس هناك مال |
Je ne suis pas aussi égocentrique, Mais tu sais, Olivia, | Open Subtitles | لكن تعلمين أوليفيا لا استطيع التفكير بمكان آخر |
Tu sais, je me sentais étouffée, aussi, Mais tu sais ce que j'ai fait? | Open Subtitles | أتعلم، لقد شعرت بالإختناق أيضا. لكن هل تعلم ما فعلت؟ |
Je vais faire de mon mieux, Mais tu sais qui c'est ? | Open Subtitles | لَنْ أَعطيك أفضلي الطلقة، لَكنَّك تَعْرفُ مَنْ؟ |
Mais tu sais, soir après soir, c'est dur de se persuader soi-même qu'en fin de compte, on vit une existence riche et excitante. | Open Subtitles | ولكن أتعرف ليلة بعد ليلة, من الصعب أن أقنع نفسي أنك تعيش حياة مفعمة بالأثارة |
Elle a dit qu'elle n'était pas ici pour se faire des amis, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | قالت أنها هناك ليس لكسب صداقات ولكن أتعلم أمراً؟ |