On y a beaucoup insisté à la Conférence de Mar del Plata en 1977. | UN | وقد شدد على هذين الاعتبارين مؤتمر مار دل بلاتا لعام ١٩٧٧. |
A travers le rideau anti-moisissure, on devine la pluie qui tombe sur le camping de la Manga Del Mar Menor. | Open Subtitles | خلال الستائر المضادة للعفن يمكنك أن تسمع المطر ينهمر على أرضية مجمّع مانغا دل مار مينور |
Je suis au 3520 Casa del Mar, et, euh... il y a comme un problème. | Open Subtitles | أنا هنا في, أه 3520كاسا ديل مار و, أه هناك مشكلة صغيرة |
En outre, des fonds suffisants ont été prévus pour la construction d'une école à Sabra/Mar Elias pour remplacer les locaux inadéquats existants. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تأمين المبالغ اللازمة لبناء مدرسة في صبرا/مار الياس لتحل محل مبان مدرسية غير ملائمة. |
En outre, des fonds suffisants ont été prévus pour la construction d'une école à Sabra/Mar Elias pour remplacer les locaux inadéquats existants. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تأمين المبالغ اللازمة لبناء مدرسة في صبرا/مار الياس لتحل محل مبان مدرسية غير ملائمة. |
Ressources en eau : progrès réalisés dans l'application du Plan de Mar del Plata et d'Action 21 dans le domaine des ressources en eau : rapport du Secrétaire général | UN | التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه: تقرير اﻷمين العام |
Ressources en eau : Progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Mar del Plata et d'Action 21 dans le | UN | الموارد المائية: التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا |
La Conférence a débouché sur la Déclaration de Viña del Mar dans laquelle les signataires ont convenu d'un plan d'action à mettre en oeuvre par leurs ministères respectifs. | UN | وقد أفضى المؤتمر إلى إعلان فينيا دل مار الذي اتفق فيه الموقعون على خطة عمل تنفذها وزاراتهم المعنية. |
Un autre des actes les plus graves a été l'incendie du bateau Mar Caribe, le 14 février 1978, dans le port espagnol de Vigo. | UN | وكان من بين الأعمال الخطيرة الأخرى إحراق السفينة " مار كاريبه " في 14 شباط/فبراير 1978 داخل ميناء ده فيغو الإسباني. |
Huitième Conférence régionale de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, Viña del Mar (Chili), 1965 | UN | المؤتمر اﻹقليمي الثامن لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، في فينيا دل مار بشيلي، ١٩٦٥. |
Khin Mar Kyi, de sexe féminin, âgée de 47 ans | UN | خين مار كيي، أنثى، تبلغ ال47 من العمر |
Forum d'études sur l'administration de la justice (FORES), Mar del Plata (Argentine), 1979. | UN | منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979. |
Conférence nationale de réforme judiciaire, Mar del Plata; Forum d'études sur l'administration de la justice (FORES). | UN | المؤتمر الوطني المعني بالإصلاح القانوني؛ منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979. |
On assiste à ce phénomène à Iquique, La Serena, Viña del Mar, Rancagua et Concepción. | UN | وشملت هذه الظاهرة كلا من إيكويكوي ولا سيرينا وبينيا ديل مار ورانكاغوا وكنثيبثيون. |
Le Plan d'action de Mar del Plata, adopté en 1977 à la Conférence des Nations Unies sur l'eau, signale l'insuffisance des connaissances scientifiques sur les ressources en eau. | UN | فخطة عمل مار دل بلاتا التي اعتُمدت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمياه المعقود في عام 1977 تشير إلى الافتقار إلى المعرفة العلمية الكافية بشأن الموارد المائية. |
En outre, le Président des États-Unis s'était rendu à Mar del Plata avec 2 000 personnes, et aucun pays d'Amérique du Sud n'avait soulevé d'objection. | UN | كما ذكّر نظيره بأن رئيس الولايات المتحدة ذهب إلى مار دل بلاتا برفقة 000 2 شخص، ولم يعترض أي من بلدان أمريكا الجنوبية. |
M. Abdoulaye Mar Dieye, Conseiller interrégional, Département des services d'appui et de gestion pour le développement, Organisation des Nations Unies | UN | السيد عبد الله مار ديي، المستشار اﻷقاليمـي، إدارة خدمــات الدعــم والادارة من أجل التنمية، اﻷمم المتحدة |
Département : LIMA. Province : LIMA. District : MAGDALENA DEL Mar | UN | المقاطعة: ليما؛ اﻹقليم: ليما؛ المنطقة: مغدالينا دل مار |
Dès 1977, le Plan d'action de Mar del Plata prévoyait un code international de conduite pour le partage des eaux. | UN | وقد طلب فعلا في خطة عمل مار ديل بلاتا في عام ١٩٧٧ وضع مدونة دولية لقواعد السلوك تنظم تقاسم المياه. |
Les églises historiques de Mar Sarkia et Barhos ont été utilisées comme bases d'opérations militaires. | UN | واستُخدمت الكنائس التاريخية في مار سركيس وباخوس قواعد للعمليات العسكرية. |
::Achèvement de projets d'infrastructure à Dbayeh, Shatila et Mar Elias (Liban) | UN | :: اكتملت مشاريع الهياكل الأساسية في ضبعة وشاتيلا ومار إلياس في لبنان |