Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. | UN | وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب. |
Le montant total est estimé à 6,27 milliards de deutsche Mark. | UN | ومجموع المبالغ المقدرة هي حوالي ٦,٢٧ بلايين مارك ألماني. |
M. Mark GLAUSER, deuxième secrétaire, Mission permanente du Canada auprès de la Conférence du désarmement | UN | السيد مارك غلاوزر، سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche Mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
Prenant note de la contribution annuelle du pays hôte, de 1,5 million de deutsche Mark, venant en déduction des dépenses prévues, | UN | وإذ يحيط علماً بالمساهمة السنوية للحكومة المضيفة البالغة 1.5 مليون مارك ألماني، والتي تغطي المصروفات المخطط لها، |
L'Union européenne a consacré 110 millions de deutsche Mark à cette initiative. | UN | وقد تعهد الاتحاد الأوروبي بدفع مبلغ 110 ملايين مارك لهذا المجهود. |
À ce jour, plus de 200 000 versements d'espèces, représentant au total plus de 200 millions de deutsche Mark, ont été effectués. | UN | وتم حتى الآن سداد ما يزيد عن 000 200 من المدفوعات النقدية تزيد قيمتها على 200 مليون مارك ألماني. |
M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج. |
En outre, la sentence accordait au demandeur le remboursement de 162 000 deutsche Mark pour les frais de justice. | UN | وعلاوة على ذلك، منح قرار التحكيم المدّعي مبلغ 000 162 مارك ألماني كسداد للنفقات القانونية. |
N'est-ce pas ce que Mark David Chapman a dit après s'être fait tirer dessus? | Open Subtitles | ما الذي قاله مارك دافيد تشابمان بعد أن أطلق النار عليه؟ |
Donc, Mark encourageait les membres de son groupe à s'en prendre à ces femmes ? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا جيدا مارك كان يشجع أعضاء مجموعته ليطاردوا تلك النسوة؟ |
Et pour entrer dans le monde de singe, Mark utilisera une nouvelle plate-forme qui stabilise la caméra et lui permet d'obtenir dans l'action. | Open Subtitles | ولتصل إلى عالم القردة مارك سوف يستخدم جهازًا جديدًا يساعد على إستقرار الكاميرا وتتيح له الدخول وتصوير الحدث |
Voici le Detective Fisher, du LAPD, il Nous aide sur l'affaire du meurtre de Mark Broden. | Open Subtitles | هذا المحقق فيشر هو من الشرطة، انه يساعدنا في قضية قتل مارك برودين |
J'ai assez entendu parlé de Mark Gregory. J'aimerais en savoir plus sur ces victimes. | Open Subtitles | سمعت ما يكفي عن مارك غريغوري اريد ان اسمع عن ضحاياه |
Nous cherchons à comprendre le comportement de Mark Gregory avant qu'il ne commence a tué. | Open Subtitles | نحن نبحث عن نظرة داخلية لسلوك مارك غريغوري قبل بدء عمليات القتل |
Et quand je reviendrai, chacun racontera son histoire de Mark préférée. | Open Subtitles | وعندما أعود كل واحد سيخبرنا قصته المفضلة مع مارك |
Arthur Tins avoue le meurtre du fils de Mark Rawls, âgé de 10 ans. | Open Subtitles | حينها يعترف آرثر تينز بقتل ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام |
Tu as dit la vérité, Mark. Tu as fait le maximum. | Open Subtitles | لقد قلت الحقيقة مارك هذا كل ما يمكنك فعله |
Vous avez attendu que Mark sorte le matin suivant, en face de chez vous. | Open Subtitles | صباح اليوم التالي كنت انتظر عبر الشارع حتى جاءت علامة خارج. |
Et ce Mark Rivera m'a appelé diva dans son article. | Open Subtitles | ومارك ريفيرا هذا نعتني بالمغنية في مقاله الصحفي |
Mark comprit qu'il avait introduit trop d'intensité dans leur relation . | Open Subtitles | تتحقق كافة انه قد جلبت أيضا الكثير كثافة لعلاقتهما. |
Les crédits budgétaires ouverts pour 1993 à cet effet s'élèvent à 50 millions de deutsche Mark. | UN | ويبلغ الاعتماد المخصص في ميزانية عام ١٩٩٣ لهذا الغرض ٥٠ مليون مارك الماني. |
Mark lui a tiré dans la tête pour quelques centaines de dollars. | Open Subtitles | الأقسام قتل والدي في الوجه لبضع مئات من الدولارات. |
La confiance dans l'organisation a augmenté en grande partie grâce aux réformes audacieuses entreprises par Mark Malloch Brown. | UN | وتعاظمت الثقة بالمنظمة إلى حد كبير بسبب الإصلاحات الجريئة لمارك مالوك براون. |
Capitaine Mark, Agent Hotchner. | Open Subtitles | أيها القائد ماركس أنا العميل المشرف هوتشنر هذه العميلة تود |
La cotisation de l'assurance retraite nationale était de 1,55 pennia pour l'assuré par Mark de revenu imposable. | UN | ويبلغ الاشتراك في المعاش الوطني للشخص المؤمن عليه ٥٥,١ من البنيات لكل ماركا من الدخل الخاضع للضرائب. |
Ces pays suivent en général de près les politiques monétaires allemandes afin de maintenir un taux de change fixe par rapport au deutsche Mark. | UN | وعادة ما تتبع السياسات النقدية في هذه البلدان السياسة اﻷلمانية بهدف المحافظة على سعر صرف ثابت مقابل المارك اﻷلماني. |
Le montant total réclamé à cet égard s'élève à 12 436 deutsche Mark ( " DM " ). | UN | ويصل إجمالي المبلغ المطالَب به تعويضاً عن هذه المدفوعات إلى 436 12 ماركاً ألمانياً. |
Monnaie nationale et unité de mesure : Mark | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البام |
On en a un autre. Il file vers Saint Mark. | Open Subtitles | لقد حصلنا على واحداً آخر وهو يتوجه الى القديس مرقس |
Le taux de change était alors de 1,71 deutsche Mark pour un dollar américain. | UN | وسعر الصرف المستخدم هو ١,٧١ من الماركات اﻷلمانية للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة. |