ويكيبيديا

    "me référer au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشير إلى
        
    • بالإشارة إلى
        
    • أشير الى
        
    • باﻹشارة الى
        
    • أكتب إليكم مشيرا إلى
        
    • أتوجه إليكم بشأن
        
    • بهذه الرسالة بشأن
        
    J'ai l'honneur de me référer au Commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN أتشرف بأن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). UN أتشرف بالإشارة إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN أتشرف بأن أشير الى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). UN يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, ainsi libellé : UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا التالي نصها:
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). UN يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN يشرفني أن أشير إلى موضوع قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN يشرفني أن أشير إلى مسألة قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN أتشرف بالإشارة إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    J'ai l'honneur de me référer au mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), qui expire le 31 mai 2010. UN أتشرف بالإشارة إلى ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تنتهي في 31 أيار/مايو 2010.
    J'ai l'honneur de me référer au rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats relatif à sa récente mission au Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été publié le 19 mars 1999. UN أتشرف بالإشارة إلى تقرير المقرر الخاصّ المعني باستقلال القضاة والمحامين عن بعثته الأخيرة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الصادر في 19 آذار/مارس 1999.
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN أتشرف باﻹشارة الى قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2009/90 daté du 30 janvier 2009, portant sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بأن أكتب إليكم مشيرا إلى الوثيقة S/2009/10 المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009 فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها في النظر فيها.
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2004/20, daté du 14 février 2004, qui contient l'exposé succinct dans lequel le Secrétaire général indique les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم بشأن الوثيقة S/2004/20 المؤرخة 14 شباط/فبراير 2004 التي تتضمن بيانا موجزا أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer au point 9 de l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, intitulé " Débat général " . UN يشرفني أن أتوجﱠه إليكم بهذه الرسالة بشأن البند ٩ " المناقشة العامة " من جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد