ويكيبيديا

    "membres du tribunal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء في المحكمة
        
    • أعضاء المحكمة
        
    • عضوين في المحكمة
        
    • لأعضاء المحكمة
        
    • أعضاء للمحكمة
        
    • لعضوية المحكمة
        
    • عضوا للمحكمة
        
    • اﻷعضاء في المحكمة
        
    • أعضاء هيئة التحكيم
        
    • قضاة محكمة الأمم
        
    • عضوين بالمحكمة
        
    • أعضاء محكمة العدل
        
    • وموظفي المحكمة
        
    • المحكمة وأعضائها
        
    • وأعضاء المحكمة
        
    Note du Secrétaire général : Nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général : nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général : nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Toutefois, la délégation cubaine insiste pour que les membres du Tribunal soient élus conformément au principe de la répartition géographique. UN على أنها أضافت أن وفدها يصر على أن يتم انتخاب أعضاء المحكمة وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    Décision signée en date et lieu par les membres du Tribunal. Open Subtitles و تم التوقيع على ذلك اليوم بواسطة أعضاء المحكمة.
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN تعيين أعضاء في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة
    Nomination de membres du Tribunal administratif UN تعيين أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN تعيين أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Élection de sept membres du Tribunal international du droit de la mer UN انتخاب سبعة أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nomination de membres du Tribunal administratif UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les sièges subsidiaires et autres nominations : nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Les dispositions relatives au remboursement des frais d'études s'appliqueraient également aux membres du Tribunal. UN كما سيسري على أعضاء المحكمة الدولية اﻷحكام التي تقضي بسداد تكاليف تعليم اﻷولاد.
    Au cas où l'Assemblée approuverait des modifications à ces éléments, celles-ci s'appliqueraient également aux membres du Tribunal. UN واذا وافقت الجمعية على اجراء تغييرات في هذه العناصر ستسري مثل هذه التغييرات أيضا على أعضاء المحكمة الدولية.
    Sur le plan de l'organisation, les membres du Tribunal devraient être élus par l'Assemblée générale des Nations Unies, ce qui garantira leur indépendance et leur impartialité. UN وعلى صعيد التنظيم، لا بد أن يكون أعضاء المحكمة منتخبين من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وذلك يضمن الاستقلال وصفة التجرد.
    La Commission a également jugé nécessaire d'élaborer des règles pour la réunion des Etats parties et des recommandations pour l'élection des membres du Tribunal. UN وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة.
    Il espère qu'ensuite, les membres du Tribunal seront promptement nommés à la fois par le Parlement de la République de Croatie et par l'Union européenne. UN وهو يتمنى أن يتبع هذه الخطوة اﻷولى قيام كل من برلمان جمهورية كرواتيا والاتحاد اﻷوروبي بتعيين أعضاء المحكمة دون تأخير.
    Elle a interviewé deux des membres du Tribunal spécial, trois membres du ministère public et plusieurs avocats de la défense, certains engagés par les accusés et d'autres désignés par le tribunal. UN وأجرت مقابلات مع عضوين في المحكمة الخاصة، وثلاثة أعضاء من فريق الادعاء العام، وبعض أعضاء محامي الدفاع الموكلين من قبل المتهمين وباﻹضافة إلى المحامين الذين عينتهم المحكمة.
    En vertu du paragraphe 1 de l'article 6 du Statut du Tribunal, il est pourvu aux sièges devenus vacants selon la méthode suivie pour la première élection des membres du Tribunal. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة، تملأ الشواغل بذات الطريقة الموضوعة للانتخاب الأول لأعضاء المحكمة.
    Liste des candidats à l'élection de sept membres du Tribunal international du droit de la mer UN قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب سبعة أعضاء للمحكمة الدولية لقانون البحار
    La première élection des membres du Tribunal à sa création a été faite par tirage au sort. UN وقــد أجريـت قرعــة فــي الانتخاب اﻷول لعضوية المحكمة الجديدة.
    A. Élection des 21 membres du Tribunal 13 - 31 5 UN انتخاب ٢١ عضوا للمحكمة
    Dans ces conditions, la délégation du Royaume-Uni propose que le mandat des membres du Tribunal administratif des Nations Unies soit porté à quatre ou cinq ans et qu'il continue d'être renouvelable, ce qui permettrait aux membres de mettre dûment à profit l'expérience acquise pendant la phase initiale de leur mandat. UN وأضافت أن وفدها، لذلك، يقترح زيادة مدة ولاية اﻷعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى أربع أو خمس سنوات، وأن تكون أيضا قابلة للتجديد. وسوف يتيح هذا لﻷعضاء الاستفادة الملائمة من الخبرة المكتسبة خلال الجزء اﻷول من فترة تعيينهم.
    Par ailleurs, la demande de récusation doit être notifiée en premier lieu aux autres membres du Tribunal lorsque le tribunal est composé de plusieurs arbitres. UN كذلك، ينبغي تقديم الاعتراض أولا إلى أعضاء هيئة التحكيم المتبقّين عندما تكون هيئة التحكيم مكوّنة من أكثر من محكّم واحد.
    Le Secrétaire général estime que les qualifications exigées des juges de la Cour d'appel des Nations Unies, à savoir avoir une expérience judiciaire dans le domaine du droit administratif ou un domaine équivalent, devraient être identiques à celles requises des membres du Tribunal administratif au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut actuel du Tribunal. UN ويرى الأمين العام أن قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ينبغي أن تكون لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادله، وهو نفس الشرط الساري على قضاة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2000 : UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين بالمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠:
    L'augmentation est aussi imputable à l'ajustement du traitement de base net annuel des membres du Tribunal, qui est porté au même niveau que celui des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    L'auteur réaffirme que, dans la pratique, les nominations des membres du Tribunal, leur rémunération et la durée de leur mandat dépendent largement du Ministre de l'immigration. UN وتكرر صاحبة البلاغ ادعاءها بأنه من الناحية العملية يتوقف تعيين أعضاء وموظفي المحكمة وأجورهم ومدة عملهم، بشكل كبير، على وزير الهجرة.
    L'objet de ce fonds serait de permettre de rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts payés sur leurs émoluments. UN والغرض من هذا الصندوق هو أن يرد إلى موظفي المحكمة وأعضائها الضرائب التي دفعت على ما يتقاضونه من مكافآت.
    Elle est également chargée de protéger les organisations humanitaires, les observateurs en matière de droits de l'homme et les membres du Tribunal international pour le Rwanda. UN وهي مسؤولة أيضا عن حماية المنظمات اﻹنسانية، ومراقبي حقوق اﻹنسان، وأعضاء المحكمة الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد