ويكيبيديا

    "mens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكذب
        
    • تكذبين
        
    • تكذبي
        
    • اكذب
        
    • الكذب
        
    • كاذب
        
    • كاذبة
        
    • كذبت
        
    • كذبة
        
    • يكذب
        
    • كذاب
        
    • كذب
        
    • تَكْذبُ
        
    • بالكذب
        
    • تكذب علي
        
    Car je mens depuis qu'on s'est embrassés à la danse. Open Subtitles لأنني كنتُ أكذب منذ قبلتنا في اجتماع العودة.
    Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Je pense que tu m'as menti quand tu m'as donné cette photo, je crois que tu mens, et si je peux le prouver, je t'enfermerais. Open Subtitles اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ
    Si tu mens, tu ne seras plus là pour le regretter. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين, فلنْ تعيشي مطوّلاً لتندمي على ذلك
    J'ai passé 5 ans en prison, et tu me mens ? Open Subtitles هل أمضيت ٥ أعوام في السجن لكي تكذبي عليّ؟
    Papa-P ! Papa, allez, je te mens tout le temps ! Open Subtitles ابي , بالله عليك انا اكذب عليك طوال الوقت
    J'arrange la vérité dans le travail, mais avec Max, je mens pas. Open Subtitles أني أثني الحقيقة في عملي ولكن معها لا أستطيع الكذب
    Ce qui veut dire que tu mens sûrement sur le fait d'être un espion. Open Subtitles مما يعني أنّك غالبًا كاذب حيال إنكار كونك جاسوسًا.
    En fait, je pense que oui mais je me mens à moi-même. C'est ta théorie ? Open Subtitles أَعني، أعتقد بأني أحبها، لاكنني أظن بأنني أكذب على نفسي، هل تلك قصتك؟
    Je mens pas pour arranger les choses pour un client. Open Subtitles لا أكذب لكي أجعل الأشياء تبدو أفضل لموكلي
    J'ai dit une date, mais j'ai oublié parce que je mens. Open Subtitles لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر لأني أكذب
    Je sais pas de quoi il s'agit, mais je mens pas sur la pêche. Open Subtitles لا أعرف عمّا يدور هذا، لكنّي لا أكذب حول صيد السمك.
    Je te mens pas. Toute la famille est déjà à l'hôpital. Open Subtitles لا أكذب يا رجُل، فالعائلة بأسرها هناك في المستشفى
    Si tu me mens, je te tuerai, tu le sais ? Open Subtitles إن كنتِ تكذبين عليّ فسأقتلكِ, تعلمين ذلك صحيح ؟
    La seule chose qui compte s'est le type qui te croit quand tu mens. Open Subtitles كل ما يهم أن هذا الشخص يجب أن يصدقك عندما تكذبين
    Tu mens. Je te ferais mettre sous protection de témoins comme ça tu seras libre de parler. Open Subtitles . أنتِ تكذبين سأضعكِ في برنامج حماية الشهود ؟
    Un jour, je vais te demander ce que ça fait de tuer, ne me mens pas. Open Subtitles يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي
    Je dis la vérité à toutes ces putes. Je te mens pour te protéger. Open Subtitles عندما أطون مع العاهرات اكون صريحاً أنا اكذب عليك لأنني أهتم
    C'est la première fois que tu me mens depuis que tu as arrêté. Open Subtitles هذه أول مرة تكذبين فيها علي منذ أن توقفت عن الكذب علي
    Regardez-vous. Vous pensez que je suis fou, que je mens. Open Subtitles أعني أنظروا يا رفاق أنتم تحدقون فيّ وكأنني مجنون كاذب
    Demandez à quiconque qui me connait. Je mens incroyablement bien. Open Subtitles أنصت، إسأل أي شخص يعرفني أنا كاذبة مذهلة
    Oh, tu me mens pour cacher tes torts du à ta propre peur ! Open Subtitles لطالما كنت ربما يمكن. أوه، أنت كذبت علي لإخفاء ذنوبكم الخاصة
    Ne joue pas à l'imbécile avec moi, je sais que tu mens, toute ces choses que tu as oublié. Open Subtitles لا تدعي الغباء معي أنا أعلم أن هذه كذبة أمر فقدان الذاكرة
    Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء
    Que ferais-tu avec un invité qui n'arrête pas de dire que tu mens et qui agis généralement comme un âne ingrat ? Open Subtitles ماذا ستفعل بـ ضيف يستمر بدعوتك كذاب ويتصرّف مثل شخص جاحد ؟
    Je te mens depuis longtemps, mais je veux te dire la vérité. Open Subtitles لفترة طويلة لقد كذب. ولكن أريد أن أقول لك الحقيقة.
    Donc, si tu nous mens aujourd'hui, tu peux être accusée de faux témoignage. Open Subtitles إذن لو أنَّ تَكْذبُ إلينا هنا اليوم، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُتَّهمَ بالحنثِ.
    Tu dois me laisser scanner ton cerveau quand tu mens pour voir ce qui s'allume. Open Subtitles أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري
    - Ne me parle pas autant, ne me mens jamais, et ne touche jamais, au grand jamais, mon puzzle. Open Subtitles لا تتحدث معي بذلك القدر الكثير ولا تكذب علي أبدا ولا تلمس لغزي إطلاقا وأبدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد