Mais ici vous n'êtes exceptionnel que si je dis que vous l'êtes. Mettez une blouse de labo et soyez revenu ici dans 5 minutes. | Open Subtitles | لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق. |
Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك. |
Mettez le masque pour ne pas respirer la poussière du perçage. | Open Subtitles | ضع الكمامة حتى لا تستنشق الغبار الناتج من الحفر |
Fermez vos portes et Mettez l'alarme. Vous ne risquez rien. | Open Subtitles | فقط أغلقوا الباب و ضعي المنبه ستكونين بخير |
Mettez le moindre centime pour aider nos hommes à se préparer. | Open Subtitles | ضعوا كل قرش في سبيل مساعدة رجالنا على الاستعداد |
Mettez la main sur mon insigne et on s'occupe de tout. | Open Subtitles | بأن تضع يدكَ على شارتي و نحل هذه المسألة |
Mettez une offre d'emploi en ligne sur Internet le matin... et au dîner, vous aurez tout un peloton de gars musclés en vestes noires. | Open Subtitles | ضع أعلاناً في شبكة الأنترنت صباحاً للبحاثين عن أعمال وبحلول الغداء ستكون لديك عصبة كاملة من رجال أصحاب العضلات |
Alors Mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? | Open Subtitles | لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟ |
Mettez vos bras là, et la machine suivra vos mouvements. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، ضع يديك في المكان المخصص لهما |
Le destin peut être difficile, Mettez cet argent de côté au cas où il grandisse imprudent, comme moi. | Open Subtitles | يمكن أن يكون القدر قاسياً لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله في حال نضج ليصبح مثلي |
Risa, bipez la chirurgie. Mettez Elliot sur la liste. | Open Subtitles | .ريسا , نادي وحده الجراحه , من فضلك ضع اليوت في الصف |
Mettez la gaze ici. Je vais mettre celle-là par dessus. | Open Subtitles | ضع الشاش هناك , أنا سأقوم بوضع هذا فوقه. |
Mettez des gants. Trauma multiple au thorax gauche et diaphragme droit. | Open Subtitles | ضع القفازات, جروح متعدده في الصدر الايسر و الحجاب الحاجز. |
Non, piler. Mettez votre poing à côté de la mienne. | Open Subtitles | لا، أضربييه ضعي قبضة يديكِ قريبة من قبضتي |
Belle pensée. Mettez mon nom sur la carte. | Open Subtitles | ضعي اسمي على البطاقة وسوف أدفع نصف الثمن |
D'accord, les gars, Mettez le conduit là-bas et installez un kit d'aspiration. | Open Subtitles | حسناً ضعوا الثقب هناك ولنعمل على تجهيز جهاز الشفط |
Sachez qu'en restant silencieux, vous Mettez des milliers de vies américaines en danger. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر |
Vous évoluez en terrain miné, attention où vous Mettez les pieds. | Open Subtitles | أنت في وضع حرج. احترس لئلا تسقط وينتهي أمرك. |
Si vous Mettez vos mains par ici, vous le sentirez. | Open Subtitles | فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة. |
Carmel Ben Tovim, la prochaine fois, Mettez une kippa. | Open Subtitles | المحامي كارمل توفيم في الجلسة القادمة ارتدي القلنسوة |
Pas d'arrêts, ni de détours, Mettez le directement dans l'avion. | Open Subtitles | لا توقف أو انحرافات ضعه مباشرة على الطائرة |
La presse sera là, donc, si vous venez, Mettez un costume sexy, sauf si vous n'êtes pas sexy, dans ce cas, portez un costume qui couvrira toutes vos zones à problème. | Open Subtitles | ستكون هناك صحافة، لذا أرجوك، إذا كنت ستأتي إرتدي حلّة مثيرة إلّا إذا كنت لست مثيرا في هذه الحالة، إرتدي زّي |
Mettez vos masques. | Open Subtitles | ـ عُلم ذلك، أيها القائد ـ حسناً، أيها الرفاق، ارتدوا الأقنعة |
Pour gardez les lignes nettes, Mettez vos mains ici, et pincez l'autre côté, et pincez, tirez vers le bas... | Open Subtitles | الان لكى نحافظ على الانبوبه نظيفه فقط ضعى يدك هنا و اضغطى باستخدام اليد الاخرى و اسحبى للاسفل |
Mettez votre masque, Dr Pendleton. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون، رجاءً ضِعْ على قناعِكَ. |
Si vous gardez des secrets, vous Mettez en danger ma famille. | Open Subtitles | إن كتمتِ الأسرار عني، فأنتِ تضعين أسرتي في خطر. |
Mettez ça dans mon bureau. Faites gaffe, ça vaut cher. | Open Subtitles | حسناً، ضعها فى مكتبى وكن حذراً، فهى مكلّفة |
Si le garçon est en vie, Mettez sa mort sur le dos de Carden. | Open Subtitles | و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله |