"mettez" - Traduction Français en Arabe

    • ضع
        
    • ضعي
        
    • ضعوا
        
    • تضع
        
    • وضع
        
    • وضعت
        
    • ارتدي
        
    • ضعه
        
    • إرتدي
        
    • ارتدوا
        
    • ضعى
        
    • ضِعْ
        
    • تضعين
        
    • ضعها
        
    • اجعل
        
    Mais ici vous n'êtes exceptionnel que si je dis que vous l'êtes. Mettez une blouse de labo et soyez revenu ici dans 5 minutes. Open Subtitles لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق.
    Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. Open Subtitles ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك.
    Mettez le masque pour ne pas respirer la poussière du perçage. Open Subtitles ضع الكمامة حتى لا تستنشق الغبار الناتج من الحفر
    Fermez vos portes et Mettez l'alarme. Vous ne risquez rien. Open Subtitles فقط أغلقوا الباب و ضعي المنبه ستكونين بخير
    Mettez le moindre centime pour aider nos hommes à se préparer. Open Subtitles ضعوا كل قرش في سبيل مساعدة رجالنا على الاستعداد
    Mettez la main sur mon insigne et on s'occupe de tout. Open Subtitles بأن تضع يدكَ على شارتي و نحل هذه المسألة
    Mettez une offre d'emploi en ligne sur Internet le matin... et au dîner, vous aurez tout un peloton de gars musclés en vestes noires. Open Subtitles ضع أعلاناً في شبكة الأنترنت صباحاً للبحاثين عن أعمال وبحلول الغداء ستكون لديك عصبة كاملة من رجال أصحاب العضلات
    Alors Mettez des provisions dans le canot ! Je dois vraiment penser à tout ? Open Subtitles لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟
    Mettez vos bras là, et la machine suivra vos mouvements. Open Subtitles سيّدي الرئيس، ضع يديك في المكان المخصص لهما
    Le destin peut être difficile, Mettez cet argent de côté au cas où il grandisse imprudent, comme moi. Open Subtitles يمكن أن يكون القدر قاسياً لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله في حال نضج ليصبح مثلي
    Risa, bipez la chirurgie. Mettez Elliot sur la liste. Open Subtitles .ريسا , نادي وحده الجراحه , من فضلك ضع اليوت في الصف
    Mettez la gaze ici. Je vais mettre celle-là par dessus. Open Subtitles ضع الشاش هناك , أنا سأقوم بوضع هذا فوقه.
    Mettez des gants. Trauma multiple au thorax gauche et diaphragme droit. Open Subtitles ضع القفازات, جروح متعدده في الصدر الايسر و الحجاب الحاجز.
    Non, piler. Mettez votre poing à côté de la mienne. Open Subtitles لا، أضربييه ضعي قبضة يديكِ قريبة من قبضتي
    Belle pensée. Mettez mon nom sur la carte. Open Subtitles ضعي اسمي على البطاقة وسوف أدفع نصف الثمن
    D'accord, les gars, Mettez le conduit là-bas et installez un kit d'aspiration. Open Subtitles حسناً ضعوا الثقب هناك ولنعمل على تجهيز جهاز الشفط
    Sachez qu'en restant silencieux, vous Mettez des milliers de vies américaines en danger. Open Subtitles عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر
    Vous évoluez en terrain miné, attention où vous Mettez les pieds. Open Subtitles أنت في وضع حرج. احترس لئلا تسقط وينتهي أمرك.
    Si vous Mettez vos mains par ici, vous le sentirez. Open Subtitles فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة.
    Carmel Ben Tovim, la prochaine fois, Mettez une kippa. Open Subtitles المحامي كارمل توفيم في الجلسة القادمة ارتدي القلنسوة
    Pas d'arrêts, ni de détours, Mettez le directement dans l'avion. Open Subtitles لا توقف أو انحرافات ضعه مباشرة على الطائرة
    La presse sera là, donc, si vous venez, Mettez un costume sexy, sauf si vous n'êtes pas sexy, dans ce cas, portez un costume qui couvrira toutes vos zones à problème. Open Subtitles ستكون هناك صحافة، لذا أرجوك، إذا كنت ستأتي إرتدي حلّة مثيرة إلّا إذا كنت لست مثيرا في هذه الحالة، إرتدي زّي
    Mettez vos masques. Open Subtitles ـ عُلم ذلك، أيها القائد ـ حسناً، أيها الرفاق، ارتدوا الأقنعة
    Pour gardez les lignes nettes, Mettez vos mains ici, et pincez l'autre côté, et pincez, tirez vers le bas... Open Subtitles الان لكى نحافظ على الانبوبه نظيفه فقط ضعى يدك هنا و اضغطى باستخدام اليد الاخرى و اسحبى للاسفل
    Mettez votre masque, Dr Pendleton. Open Subtitles الدّكتور بيندلتون، رجاءً ضِعْ على قناعِكَ.
    Si vous gardez des secrets, vous Mettez en danger ma famille. Open Subtitles إن كتمتِ الأسرار عني، فأنتِ تضعين أسرتي في خطر.
    Mettez ça dans mon bureau. Faites gaffe, ça vaut cher. Open Subtitles حسناً، ضعها فى مكتبى وكن حذراً، فهى مكلّفة
    Si le garçon est en vie, Mettez sa mort sur le dos de Carden. Open Subtitles و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus