ويكيبيديا

    "minus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة في السودان
        
    • السودان وبعثة الأمم المتحدة
        
    • التافه
        
    • الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • المتحدة في السودان في
        
    • الضئيل
        
    • رانت
        
    • لحمقى
        
    • في السودان إلى
        
    • في السودان من
        
    • في السودان التي
        
    • في السودان وبعثة
        
    • المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم
        
    • تايني
        
    • السودان الذي
        
    La plupart du matériel informatique de la mission provenait de la MINUS et a dû être remplacé d'urgence. UN والكثير من المعدات الحالية للبعثة موروث من بعثة الأمم المتحدة في السودان ويلزم استبداله بشكل عاجل.
    L'équipe de contrôle et de vérification devrait poursuivre sa mission jusqu'à ce que la MINUS soit totalement opérationnelle dans le sud du pays. UN ويتوقع أن يواصل فريق التحقق والرصد مهمته إلى أن تصبح بعثة الأمم المتحدة في السودان في وضع تشغيلي كامل في جنوب السودان.
    Pendant les périodes où il se trouve au Soudan, le Groupe est informé de la situation politique par la MINUS. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان بتزويد الفريق، أثناء فترات وجوده في السودان، بإحاطات سياسية جوهرية.
    À titre de comparaison, la MINUS dispose d'environ 700 soldats et d'une petite capacité de réserve. UN ومقابل ذلك يبلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في السودان نحو 700 جندي ولديها قدرة احتياطية صغيرة.
    Aussi ne traite-t-il, dans le présent document, que des ressources de la MINUS et des autres éléments qui la concernent directement. UN وتتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه الموارد والبنود الأخرى المتعلقة بوجه خاص ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    La MINUS s'efforce d'encourager un examen judiciaire régulier des causes. UN وتحاول بعثة الأمم المتحدة في السودان تشجيع الاستعراض القضائي المنتظم للقضايا.
    Dans ce contexte, des éléments du génie provenant de la MINUS sont en cours de transfert à la MINUAD à titre temporaire. UN وفي هذا السياق، يجري نقل عناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة بصفة مؤقتة.
    Enquête sur un cas présumé d'exploitation sexuelle d'une employée par un fonctionnaire de la MINUS UN التحقيق في الاستغلال الجنسي المحتمل لموظفة من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Enquête sur un cas présumé d'exploitation sexuelle d'une employée par un fonctionnaire de la MINUS UN التحقيق في الاستغلال الجنسي المحتمل لموظفة من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Or, la majorité des installations de la MINUS sont situées à proximité d'aérodromes. UN وتقع غالبية منشآت بعثة الأمم المتحدة في السودان على مقربة من المطارات.
    Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation sexuelle de mineur par un Volontaire des Nations Unies à la MINUS UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    En raison des retards pris dans le déplacement du personnel chargé de mener l'évaluation sur la mission qui doit succéder à la MINUS UN لم يتحقق ذلك بسبب التأخر في إيفاد الموظفين المكلفين بإجراء عملية التقييم للبعثة الخلف إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Déploiement militaire de la MINUS UN نشر القوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    En outre, une mission de suivi auprès de la MINUS a été entreprise pour examiner la façon dont étaient appliquées les recommandations des cellules d'analyse conjointes des missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بمهمة متابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لاستعراض تنفيذ توصيات مراكز العمليات المشتركة.
    L'affaire n'a été classée qu'après l'intervention d'observateurs des droits de l'homme de la MINUS. UN ولم ترفض هذه الدعوى إلا بعد تدخل راصدي حقوق الإنسان التابعين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Déploiement du personnel militaire de la MINUS UN الانتشار العسكري لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    La MINUS est prête à appuyer les efforts des parties à l'Accord à cet égard et à améliorer la coordination entre les partenaires internationaux qui appuient ce processus. UN وتقف بعثة الأمم المتحدة في السودان على أهبة الاستعداد لمساعدة طرفي الاتفاق في هذه الجهود، وفي تحسين التنسيق بين الشركاء الدوليين الداعمين لهذه العملية.
    Déploiement militaire de la MINUS UN الانتشار العسكري لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    La MINUS travaille en contact étroit avec les agences de l'ONU et les autorités soudanaises pour appuyer ces efforts. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان على نحو وثيق مع وكالات الأمم المتحدة والسلطات السودانية لدعم هذه الجهود.
    La MINUS a travaillé étroitement avec le Groupe de mise en œuvre et d'autres parties prenantes pour appuyer les efforts de médiation. UN وعملت بعثة الأمم المتحدة في السودان بشكل وثيق مع الفريق والجهات المعنية الأخرى لدعم جهود الوساطة.
    Des cas similaires ont été notés à la MINUS et la MINUL. UN ولوحظت حالات مماثلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tu ne ferais pas mieux, espèce de MINUS. Open Subtitles تتكلم وكأنك تستطيع الفناء أفضل منهما أيها التافه
    MONUC et MONUSCO MINUS et MINUSS UN بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Le MINUS ici présent a oublié qu'il n'y a aucun honneur parmi les voleurs. Open Subtitles الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص
    Les MINUS étaient des mômes qui ne respectaient pas les lois de la favela. Open Subtitles كانت عصابة (رانت) عبارة عن فتية لا يحترمون قوانين حيّ الأقليات
    ...céder le gouvernement et nos terres à des MINUS pareils. Open Subtitles أرادوا اعطاء الحكومة وأراضينا لحمقى كهذا
    Elle se félicite de la signature de l'Accord de paix global et de la décision de créer la MINUS pour faciliter la mise en oeuvre de ses dispositions. UN وأضاف أنـه يرحب باتفاق السلام الشامل وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل دعم تنفيذ أحكامـه.
    La mission la plus connue est la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) dont le rôle sort du cadre du présent document. UN وأشهرها هي بعثة الأمم المتحدة في السودان التي يخرج دورها عن نطاق هذه الورقة.
    La MINUS et la MINUAD se sont mises en rapport avec le Ministère soudanais des affaires étrangères pour lui présenter des demandes en ce sens. UN اتصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بوزارة الخارجية السودانية وقدمت تلك الطلبات.
    Pinter dit que MINUS se déplace beaucoup, mais il reviendra la voir. Open Subtitles حسنا (بينتر) قال ان تايني) يتحرك كثيراً) لكن عاجلا او اجلا (سوف يعود الى (شيريس
    25. Le 2 février 2010, l'expert indépendant a pris part au quatrième Forum MINUS/Gouvernement du Soudan sur les droits de l'homme, qui s'est tenu à Khartoum. UN 25- في 2 شباط/فبراير 2010، شارك الخبير المستقل في المنتدى الرابع لحقوق الإنسان في السودان الذي نظمته بعثة الأمم المتحدة في السودان/الحكومة السودانية في الخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد