ويكيبيديا

    "nationales des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوطنية المقدمة من
        
    • الوطنية في
        
    • الوطنية الواردة من
        
    • الوطنية المعنية
        
    • الوطنية الخامسة المقدَّمة من
        
    • الوطنية المقدّمة من
        
    • الوطنية من جانب
        
    • الوطنية لدى
        
    • الوطنية الثالثة المقدمة من
        
    • الوطنية عن
        
    • وطنية معنية
        
    • الوطنية التابعة
        
    • وطنية من
        
    • الوطنية معلومات عن
        
    • الوطنيتين
        
    i) Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN `1` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    ii) Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN `2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Une autre délégation a estimé que la coordination devrait s'étendre aux structures nationales des pays bénéficiaires et aux ONG. UN واقترح وفد آخر ضرورة أن يصل التنسيق الى الهياكل الوطنية في البلدان المتلقية والى المنظمات غير الحكومية.
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également parties au Protocole de Kyoto. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Il sera élargi aux niveaux local et national sous les auspices des institutions de coordination nationales des pays participants. UN وسيوسع نطاق الشبكة لتشمل المستويات المحلية والوطنية تحت رعاية المؤسسات المركزية الوطنية في البلدان المشاركة.
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Il faut aussi que la société civile et les institutions nationales des droits de l'homme soient en mesure de participer à l'élaboration de la liste préalable. UN ويجب أيضاً أن يكون للمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان قدرة على المشاركة قبل ذلك في إعداد القوائم.
    Compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Projet de directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في
    Comme indiqué dans de nombreux instruments et documents des Nations Unies, cette action internationale doit être complétée par des efforts visant à renforcer les capacités nationales des États dans la lutte contre le terrorisme. UN وكما ورد في مختلف صكوك الأمم المتحدة ووثائقها، فإن هذا الإجراء الدولي يجب أن تدعمه جهود ترمي إلى تعزيز القدرات الوطنية لدى الدول من أجل مكافحة الإرهاب.
    Examen approfondi des troisièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I UN استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Cependant, pour améliorer la comparabilité des informations contenues dans les communications nationales, des informations et des périodes appropriées sont suggérées pour chaque rubrique. UN غير أنه تقترح الإشارة إلى المعلومات والفترات الزمنية ذات الصلة من أجل تحسين قابلية المعلومات للمقارنة في البلاغات الوطنية عن كل واحد من عناوين المواضيع.
    Ces structures pourront être des unités nationales des produits chimiques et des déchets ou toute autre entité nationale pertinente qui sera jugée la plus appropriée. UN ويمكن لمثل هذه الهياكل أن تكون عبارة عن وحدات وطنية معنية بالمواد الكيميائية والنفايات، أو أي كيان وطني آخر مختص وفق ما تقتضيه الضرورة.
    - La formation de 14 membres de l'Autorité nationale d'Algérie dans le cadre des stages réservés aux personnels des autorités nationales des États parties chargées de la mise en œuvre de la Convention; UN - تدريب 14 موظفا من موظفي السلطة الوطنية الجزائرية في إطار دورات تدريبية مخصصة لموظفي السلطات الوطنية التابعة للدول الأطراف المكلفة بتنفيذ الاتفاقية؛
    Il regroupait la participation de représentants des institutions nationales des pays suivants: Afrique du Sud, Ghana, Kenya, Malawi, Maurice, Nigéria, Ouganda, RépubliqueUnie de Tanzanie, Rwanda et Zambie. UN وشاركت في حلقة العمل مؤسسات وطنية من كل من أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، ورواندا، وزامبيا، وغانا، وكينيا، وملاوي، وموريشيوس، ونيجيريا.
    17. Une Partie a recommandé que les Parties fournissent dans leurs communications nationales des informations sur l'efficacité et les résultats de l'appui apporté par le FEM tant pour les activités habilitantes que pour d'autres projets. UN 17- أوصى أحد الأطراف بوجوب أن يقدم الأطراف في بلاغاتهم الوطنية معلومات عن فعالية ونتائج الدعم المتصل بالبلدان الذي يقدمه المرفق للأنشطة التمكينية وغيرها من المشاريع.
    L'accréditation des institutions nationales des droits de l'homme du Burkina Faso et de la Slovaquie est caduque. UN وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد