ويكيبيديا

    "ne connais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أعرف
        
    • لا تعرف
        
    • لا اعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لاتعرف
        
    • لا تعلمين
        
    • لا أفقه
        
    • لا تَعْرفُ
        
    • لاتعرفين
        
    • لا تعرفهم
        
    • لا أعرِف
        
    • لا أعلمُ
        
    • اعرفة
        
    • لا علم
        
    • لا أَعرف
        
    Ok d'abord je ne connais pas tous les mecs du monde Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أعرف جميع الرجال في العالم
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Je ne connais pas tout à ce propos, mais j'ai entendu une autre rumeur. Open Subtitles أنا لا أعرف حول كلّ ذلك، لكن هذا واحد بأنّني سمعت.
    Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Je ne connais pas cette recette, mais c'est de Gusteau, donc... Open Subtitles لا اعرف هذه الوصفة , ..ولكنها لجوستو , لذا
    Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Ecoute, je ne connais pas ton plan, mais tu n'aurais pas dû me mêler à ça. Open Subtitles انظري، لا أعرف ما تخططين له، ولكن لم يجدر بكِ سحبي لهذا الأمر.
    Non, je ne connais personne par ici qui ait ce nom‎. Open Subtitles كلا، أنني لا أعرف أيّ أحد هنا بهذا الاسم.
    Je ne connais aucun des gens impliqués, je n'ai aucun mobile, et dès que je sortirai d'ici, je ne verrai plus jamais ces gens. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً من الطرفين ولا دافع لدي، عندما أخرج من هنا، لن لمح عيناي هؤلاء الأشخاص ثانيةً
    mais je ne connais aucun de vos noms, et j'ai une mauvaise mémoire des visages. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً من أسمائكم ولدي مشكلة في التعرف على الوجوه
    Parce que je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. Open Subtitles لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك.
    Je ne connais pas son nom, mais je sais comment l'arrêter. Open Subtitles أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه.
    Je ne connais pas le code vestimentaire. Choisis une tenue. Open Subtitles لا أعرف ماهو اللباس المطلوب, اختر ملابسي بنفسك,
    Je ne connais pas bien ce modèle, mais ça conviendrait à un voyeur ordinaire. Open Subtitles أنا لا أعرف نوع هذه بتحديد ولكنها ستؤدى الغرض الطبيعي لتجسس
    Désolée mais j'ai un mode animal que tu ne connais pas. Open Subtitles عفوا، ولكن لدي الوحش الوضع الذي لا أعرف عنه.
    - Mais tu n'as aucune formation, tu n'as jamais joué sur une scène et tu ne connais même pas la pièce. Open Subtitles أنت لا تملك أي تدريب، أنت لم تشارك أبداً في عمل إنتاجي. أنت لا تعرف المسرحية حتى.
    Alors, tu ne connais pas très bien ta mère, hein ? Open Subtitles حسنا, إذا أنت لا تعرف أمك جيدا, أليس كذلك؟
    Winston le sait, mais toi, tu ne connais pas Winston. Open Subtitles اقصد وينستون يعرف لكن انت لا تعرف وينستون
    Je suis nouveau en ville, je ne connais pas les règles. Open Subtitles انا جديد فى هذه البلده و لا اعرف القواعد
    J'arrive de l'étranger et je ne connais pas votre ville. Open Subtitles وَصِلتُ مؤخراً من الخارج، وأنا لا أَعْرفُ مدينتَكَ.
    Tu ne peux pas me virer si tu ne connais pas au moins ça. Open Subtitles لايمكنك طردي اذ كنت لاتعرف هذا على الاقل
    S'il te plaît dis-moi que tu ne connais le nom de ce type. Open Subtitles رجاءً قولي لي بأنك لا تعلمين أسم هذا الرجل
    Je ne connais rien à la mode. Tu es superbe. Open Subtitles لم أقصد أي شيء بكلامي لا أفقه شيئاً في الموضة، تبدين رائعة
    Tu as écrasé Li Mu Bai et tu ne connais pas Héron du Sud, son maître ? Open Subtitles ..لي مو بايخصمُكَالمَهْزُومُ. وأنت لا تَعْرفُ رافعته الجنوبية الرئيسية؟
    Ça ne marche pas comme ça. Tu ne connais rien au mariage. Open Subtitles انها لاتعمل هكذا انت لاتعرفين شيئا عن تركيبة الزواج
    C'est intéressant de voir que tu peux travailler à côté d'une personne que tu ne connais en fait pas du tout. Open Subtitles من المشوق أنك تعمل جنباً إلي جنب مع أشخاص وأنت لا تعرفهم علي الإطلاق
    Je ne connais qu'une seule reine d'Angleterre : ma mère. Open Subtitles أنَا لا أعرِف أي مَلِكه لإنجِلترا إلا أمِي
    Je ne connais aucune maladie qui ravage ses hôtes si rapidement. Open Subtitles لا أعلمُ عن أي مرض يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة.
    Je ne connais qu'une seule personne qui aurait pu accomplir ça. Open Subtitles هناك شخص واحد اعرفة ويمكنه القيام بمسح لاسلكى
    Je ne connais aucun homme qui voudrait faire disparaître une femme la nuit sans prendre ses vêtements. Open Subtitles لا علم لي برجلٍ قد يضاجع امرأة فى الليل بدون أن يخلع ثيابه
    Je veux dire, Je sais qu'ils se connaissent, mais je ne connais pas l'étendue de leur relation. Open Subtitles أَعني، أَعرف انهُ يعرفه لَكنِّي لا أَعرف نطاق علاقتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد