notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du Corps commun d'inspection : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du Corps commun d'inspection : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection intitulés : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريرين لوحدة التفتيش المشتركة: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur les sujets suivants : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports des rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme sur les questions ci-après : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مؤقتة للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur les questions suivantes : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports spéciaux | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل فيها تقارير خاصة |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du BSCI : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection : | UN | مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة: |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : | UN | الوثائق: مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها: |
notes du Secrétaire général transmettant ses observations sur les documents suivants : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تعليقاته على: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant les documents suivants : | UN | الوثيقتان: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما: |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : | UN | الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما ما يلي: |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : | UN | الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام تحيلان ما يلي: |
notes du Président du Conseil de sécurité sur la nomination des présidents et vice-présidents | UN | مذكرتان من رئيس مجلس الأمن بشأن تعيين رؤساء اللجان ونوابهم |
notes du Secrétaire général transmettant les documents de travail présentés par les grands groupes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها ورقات مناقشة أسهمت بها مجموعات رئيسية |
Les notes du Secrétaire général concernant les déclarations des qualifications des candidats sont contenues dans le document A/51/178 et Add.1. | UN | وترد مذكرتا اﻷمين العام بشأن بيانات مؤهلات المرشحين في الوثيقة A/51/178 واﻹضافة ١. |
Pour plus de détails, voir le texte à la fin des notes du présent chapitre. | UN | للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر حواشي هذا الفصل. |
Un certain nombre de notes du Conseil de sécurité avaient appelé l'attention sur la pénurie de contributions volontaires nécessaires au financement du Tribunal. | UN | ولقد اطلعنا على عدد من المذكرات المقدمة من الأمين العام توجه الانتباه إلى عدم تقديم التبرعات اللازمة لتمويل المحكمة. |
x) Les notes du Président du Conseil de sécurité et autres documents publiés par le Conseil en vue de l'amélioration de ses travaux; | UN | ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Le Conseil a examiné deux notes du Secrétariat (IDB.32/9 et IDB.33/11). | UN | ونظر المجلس في مذكرتين من الأمانة (IDB.32/9 وIDB.33/11). |
notes du Secrétaire général (A/65/362, A/65/394 et A/65/394/Add.l) | UN | مذكّرات من الأمين العام (A/65/362، A/65/394 و A/65/394/Add.1) |
Le présent rapport examine aussi dans quelle mesure la documentation présentée à l'Assemblée sous forme de rapports et de notes du Secrétaire général a suscité un intérêt favorable à l'égalité des sexes dans les débats et les textes issus de l'Assemblée. | UN | كما يقدم استعراضا للمدى الذي دعمت به وثائق منتقاة، قدمت للجمعية العامة في تقارير ومذكرات من الأمين العام، أخذ المناظير الجنسانية في الاعتبار في مداولات ونتائج الجمعية العامة. |
Il a noté que si les états financiers reprenaient les principales catégories de charges, les notes du rapport financier étaient plus détaillées et il a suggéré aux délégations de s'y reporter si elles souhaitaient des précisions. | UN | ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل. واقترح أن تدرس الوفود تلك الأخيرة للحصول على المزيد من المعلومات. |
p) Échange de notes du 24 avril 1968 valant accord portant modification de l'accord du 8 décembre 1965 relatif à la délimitation du plateau continental entre la Norvège et le Danemark (Nations Unies, Recueil des Traités, n° 9052); | UN | (ع) تبادل للمذكرات في 24 نيسان/أبريل 1968 يشكل اتفاقا يعدل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري بين النرويج والدانمرك المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، الرقم 9052)؛ |
notes du Secrétaire général : | UN | مذكرات مقدمة من اﻷمين العام: |
33. Au titre du point 8, le Conseil était saisi de deux notes du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.35/10 et Add.1). | UN | 33- عُرضت على المجلس، في إطار البند 8، مذكّرتان من المدير العام بشأن طلبين مقدّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصـــول على مركـــز استشـــاري (IDB.35/10 وAdd.1). |
L'échange de notes du 23 février 2001 valant accord entre l'Argentine et le Royaume-Uni a placé la navigation maritime et aérienne privée entre l'Argentine continentale et les îles Falkland (Malvinas) sous une formule de souveraineté. | UN | وقد وضع اتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001 الملاحة الخاصة والملاحة الجوية الخاصة بين البر الرئيسي للأرجنتين وجزر فوكلاند (مالفيناس) ضمن صيغة للسيادة. |