"notes du" - Translation from French to Arabic

    • مذكرات من
        
    • مذكرتان من
        
    • مذكرة من
        
    • مذكرتا
        
    • حواشي
        
    • المذكرات المقدمة من
        
    • المذكرات الصادرة عن
        
    • مذكرتين من
        
    • مذكّرات من
        
    • ومذكرات من
        
    • الملاحظات في
        
    • للمذكرات في
        
    • مذكرات مقدمة من
        
    • مذكّرتان من
        
    • المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ
        
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du Corps commun d'inspection : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du Corps commun d'inspection : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection intitulés : UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريرين لوحدة التفتيش المشتركة:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur les sujets suivants : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports des rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme sur les questions ci-après : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مؤقتة للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur les questions suivantes : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports spéciaux UN مذكرات من الأمين العام يحيل فيها تقارير خاصة
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du BSCI : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : UN الوثائق: مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها:
    notes du Secrétaire général transmettant ses observations sur les documents suivants : UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تعليقاته على:
    notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    Documentation : notes du Secrétaire général transmettant les documents suivants : UN الوثيقتان: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما:
    Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : UN الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما ما يلي:
    Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : UN الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام تحيلان ما يلي:
    notes du Président du Conseil de sécurité sur la nomination des présidents et vice-présidents UN مذكرتان من رئيس مجلس الأمن بشأن تعيين رؤساء اللجان ونوابهم
    notes du Secrétaire général transmettant les documents de travail présentés par les grands groupes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها ورقات مناقشة أسهمت بها مجموعات رئيسية
    Les notes du Secrétaire général concernant les déclarations des qualifications des candidats sont contenues dans le document A/51/178 et Add.1. UN وترد مذكرتا اﻷمين العام بشأن بيانات مؤهلات المرشحين في الوثيقة A/51/178 واﻹضافة ١.
    Pour plus de détails, voir le texte à la fin des notes du présent chapitre. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر حواشي هذا الفصل.
    Un certain nombre de notes du Conseil de sécurité avaient appelé l'attention sur la pénurie de contributions volontaires nécessaires au financement du Tribunal. UN ولقد اطلعنا على عدد من المذكرات المقدمة من الأمين العام توجه الانتباه إلى عدم تقديم التبرعات اللازمة لتمويل المحكمة.
    x) Les notes du Président du Conseil de sécurité et autres documents publiés par le Conseil en vue de l'amélioration de ses travaux; UN ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    Le Conseil a examiné deux notes du Secrétariat (IDB.32/9 et IDB.33/11). UN ونظر المجلس في مذكرتين من الأمانة (IDB.32/9 وIDB.33/11).
    notes du Secrétaire général (A/65/362, A/65/394 et A/65/394/Add.l) UN مذكّرات من الأمين العام (A/65/362، A/65/394 و A/65/394/Add.1)
    Le présent rapport examine aussi dans quelle mesure la documentation présentée à l'Assemblée sous forme de rapports et de notes du Secrétaire général a suscité un intérêt favorable à l'égalité des sexes dans les débats et les textes issus de l'Assemblée. UN كما يقدم استعراضا للمدى الذي دعمت به وثائق منتقاة، قدمت للجمعية العامة في تقارير ومذكرات من الأمين العام، أخذ المناظير الجنسانية في الاعتبار في مداولات ونتائج الجمعية العامة.
    Il a noté que si les états financiers reprenaient les principales catégories de charges, les notes du rapport financier étaient plus détaillées et il a suggéré aux délégations de s'y reporter si elles souhaitaient des précisions. UN ولاحظ أنه وإن كانت البيانات المالية تلخص فئات الإنفاق الرئيسية، فإن الملاحظات في التقرير المالي توفر مزيدا من التفاصيل. واقترح أن تدرس الوفود تلك الأخيرة للحصول على المزيد من المعلومات.
    p) Échange de notes du 24 avril 1968 valant accord portant modification de l'accord du 8 décembre 1965 relatif à la délimitation du plateau continental entre la Norvège et le Danemark (Nations Unies, Recueil des Traités, n° 9052); UN (ع) تبادل للمذكرات في 24 نيسان/أبريل 1968 يشكل اتفاقا يعدل الاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري بين النرويج والدانمرك المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1965 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، الرقم 9052)؛
    notes du Secrétaire général : UN مذكرات مقدمة من اﻷمين العام:
    33. Au titre du point 8, le Conseil était saisi de deux notes du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.35/10 et Add.1). UN 33- عُرضت على المجلس، في إطار البند 8، مذكّرتان من المدير العام بشأن طلبين مقدّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصـــول على مركـــز استشـــاري (IDB.35/10 وAdd.1).
    L'échange de notes du 23 février 2001 valant accord entre l'Argentine et le Royaume-Uni a placé la navigation maritime et aérienne privée entre l'Argentine continentale et les îles Falkland (Malvinas) sous une formule de souveraineté. UN وقد وضع اتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001 الملاحة الخاصة والملاحة الجوية الخاصة بين البر الرئيسي للأرجنتين وجزر فوكلاند (مالفيناس) ضمن صيغة للسيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more