ويكيبيديا

    "nous allons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنقوم
        
    • سنذهب
        
    • نحن ذاهبون
        
    • نشرع
        
    • سوف نقوم
        
    • سوف نذهب
        
    • نحن سوف
        
    • نحن ستعمل
        
    • نحن نذهب
        
    • ننتقل
        
    • سنبدأ
        
    • نحن على وشك
        
    • وسنقوم
        
    • سنجري
        
    • نحن ذاهبان
        
    Tu le fais pour l'air que Nous allons déplacer, et plus que tout, tu le fais pour ce putain de béton. Open Subtitles أنت تقوم بهذا من أجل الهواء الذي سنقوم بإستبدالِه وفوق كل هذا، أنت تفعلها من أجل الإسمـنت
    Nous allons geler Gallifrey dans un seul moment du temps. Open Subtitles سنقوم بحبس قالفري في لحظة معينة من الزمن
    Parce que Nous allons aller chercher à manger. C'est la meilleure pancake house de la ville. Open Subtitles لأننا كنا سنذهب لنبحث عن شي لأكله إنه أفضل مطعم فطائر في البلدة
    Uh, écoutes, Nous allons au marché fermier à Hollywood ce soir. Open Subtitles إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة
    Messieurs, cet homme va avoir un bébé cette nuit. Et au lieu d'aller à l'hôpital Saint Marcus, Nous allons à Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Nous allons donc procéder à un premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سوف نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    Je vous ferai savoir comment Nous allons relâcher les otages. Open Subtitles سوف أدعك تعلمين كيف سنقوم بإطلاق سراح الرهائن
    Tu sais, c'est un bon point. Nous devrions déterminer exactement qui Nous allons inviter. Open Subtitles تلك نُقطة صائبة، يجب علينا أن نُحدّد من سنقوم بدعوته بالضبط.
    Une rampe gigantesque en vue. Nous allons glisser jusqu'en bas ! Open Subtitles استعدّوا لهذا السلم الوحشي الذي سنقوم بركوبه حتى النهاية
    Nous allons reconstruire le téléphone d'Adel et ressusciter sa mémoire. Open Subtitles سنقوم بأعادة بناء هاتف أديل و أحياء الذاكرة
    Nous allons parlé à l'homme à qui appartient le camion. Open Subtitles أجل. سنذهب للتحدث إلى الرجل الذي يملك الشاحنة
    Nous allons à ce truc sur les comics le weekend prochain. Open Subtitles نحن سنذهب إلى هذا الشيء الهزلي مطلع الاسبوع المقبل.
    Tu sais cette collecte de fond à mon hôpital celle où Nous allons ce weekend ? Open Subtitles تعلم ذلك جمع التبرعات في المستشفى ذلك الذي سنذهب اليه في نهاية الاسبوع
    Nous allons en ville les regarder remplir la piscine municipale. Open Subtitles سنذهب لمركز المجتمع ونشاهدهم وهم يملئون حمام السباحة
    Il semble être un bon gars. Nous allons pêcher demain. Open Subtitles إنه يبدو كغلام جيد، نحن ذاهبون للصيد غداً
    Nous allons à un séminaire de direction pour la construction d'équipe. Open Subtitles نحن ذاهبون في رحلة لإعادة بناء الثقة ماذا ؟
    Conformément au règlement intérieur, Nous allons procéder au deuxième tour de scrutin limité, compte tenu de la déclaration faite par le représentant des Fidji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
    Nous allons vous donner une chance de vous faire une faveur de dix à quinze ans. Open Subtitles سوف نقوم بأعطائك فرصة لتقوم بعمل معروف لنفسك من 10 الى 15 عاماً
    Je pense que Nous allons plus loin que se préoccuper de ce qu'on porte. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا سوف نذهب أعمق قليلاً، عن الإهتمام بـما نرتديه.
    Nous allons trouver les gens qui ont fait ça, et Nous allons les faire payer. Open Subtitles نحن سوف تجد الناس الذين فعلوا هذا، ونحن سوف تجعل أكان الدفع.
    Nous allons voir le monde ensemble comme Sal et Dean. Open Subtitles نحن ستعمل رؤية العالم معا مثل سال وعميد.
    Nous allons assister au sermon de notre gourou spirituel à Panaji. Open Subtitles نحن نذهب لحضور خطبة لدينا المعلم الروحي لفي أناجي.
    Il semble parfois que Nous allons de sommet en sommet alors que nos peuples vont en gémissant d'abîme en abîme. UN يبدو أحيانا أننا ننتقل من مؤتمر قمة إلى آخر بينما تئن الشعوب من شدة الآلام التي تعاني منها.
    Ce traité, dont Nous allons entreprendre l'élaboration, contribuera à la fois à la non—prolifération et au désarmement nucléaire. UN فالمعاهدة التي سنبدأ في بلورتها ستسهم في عدم الانتشار وفي نزع السلاح النووي على حد سواء.
    Pour ce que Nous allons recevoir, puissions-nous être reconnaissants, et toujours conscients des besoins d'autrui. Open Subtitles ‫ليجعلنا الربّ شكورين ‫لما نحن على وشك تلقّيه. ‫وليكون رؤوفاً بحاجات الآخرين.
    À cet égard, Nous allons faire ce qui est en notre pouvoir pour que le sommet de Cancun soit un pas dans la bonne direction. UN وسنقوم بدورنا للتأكد أن مؤتمر قمة كانكون سيكون خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Nous allons commencer par des anticoagulants et faire un bilan. Open Subtitles لذا سنجري تحاليل دم و بعض الفحوصات الأخرى
    Nous... en fait, Nous allons dîner Open Subtitles نحن في الحقيقة .. نحن ذاهبان للعشاء الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد