On a besoin de toi au "Rub". N'est-ce pas, Selena ? | Open Subtitles | نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟ |
On a besoin de plus de monde dans notre équipe. | Open Subtitles | انظري، نحن بالفعل نحتاج لأشخاص جدد في الفريق |
Ok, la première étape est d'estimer de combien On a besoin. | Open Subtitles | حسناً , الخطوة الأولى هي أن نعلم كم نحتاج |
On a besoin qu'il soit convaincant et qu'il réponde aux questions. | Open Subtitles | نريد منه أن يكون قويا وهو يجيب على الأسئلة |
Non, On a besoin de plus de temps ensemble, pas séparément. | Open Subtitles | لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل |
Tout ce qu'On a besoin maintenant c'est de la bonne cocaine. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو بعض .. من الكوكايين الجيد |
En plus, après tout ce qu'on a traversé, On a besoin de s'amuser un peu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح. |
On a besoin de plus de gars pour sécuriser le périmètre. | Open Subtitles | . نحتاج الي رجال اكثر هنا , لضمان الحافة |
On a besoin de l'aide de ces gars. Ils feront diversion le jour de l'opération. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدة هؤلاء الأشخاص هم من سوف يقومون الهجوم المضلل هذا اليوم |
On cueille le strict nécessaire, ce dont On a besoin. | Open Subtitles | نجمع فقط ما يمكننا استخدامها، وما نحتاج إليه. |
On a besoin d'un échantillon pour voir si ça correspond au truc qu'on a trouvé dans les blessures de Natacha. | Open Subtitles | نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا |
Vous et moi, On a besoin de temps pour se préparer. | Open Subtitles | بعد غد، أنت و أنا نحتاج لوقت لنقوم بواجبنا. |
Ne t'inquiète pas Han, on va participer. Non. On a besoin de ces 356 $. | Open Subtitles | كلا لن نفعلها، نحتاج تلك الـ356 دولارًا، هذا كلّ ما جمعناه اليوم. |
Bref, peu importe vos différends, réglez les, parce qu'On a besoin de toutes les épouses ici ce soir pour l'événement du musée. | Open Subtitles | اسمع، أياً كانت خلافاتكما قم بحلّها لأننا نحتاج إلى تواجد كل الأزواج هنا الليلة من أجل مناسبة المتحف |
On a besoin localiser chaque tour cellulaire où rebondit le signal. | Open Subtitles | غارسيا,نريد موقع كل الأبراج الخليوية التي تتنقل الإشارة عليها |
M. Van Camp, On a besoin d'accéder au bureau de Matilda. | Open Subtitles | سيد فان كامب, نريد الوصول إلى مكتب ماتيلدا الآن |
On a besoin d'un max d'exposition médiatique. C'est vrai ! | Open Subtitles | نحن بحاجة أي تغطية أعلامية يمكن الحصول عليها |
Si on s'en sort, On a besoin que tu sois net. | Open Subtitles | إذا كنا الخروج من هذا، نحن بحاجة لكم حادة. |
Ce dont On a besoin maintenant, c'est d'un nouvel esprit, d'un nouvel engagement et d'une nouvelle énergie qui devraient s'insuffler dans le système multilatéral. | UN | وما نحتاجه الآن هو حقن روح جديدة والتـزام جديد وطاقة جديدة في النظام المتعدد الأطراف. |
On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم |
Madame, On a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. | Open Subtitles | - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه. |
Je crois qu'on a tout ce dont On a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
On a besoin de temps pour répondre à vos questions. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك. |
- Il a un moyen de pression, On a besoin d'en avoir un nous aussi. | Open Subtitles | معه بطاقة ضغط، ونحتاج إلى بطاقة ضغط لنا. |
Je connais un sort pour le recharger, mais On a besoin du cercle entier. | Open Subtitles | اعلم تعويذة يمكننا أن نعيدَ شحنها بها لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها |
Tu dis qu'On a besoin l'un de l'autre, mais tu fuis quand je demande un truc. | Open Subtitles | قلت إننا بحاجة إلى بعضنا البعض، لكن بمجرد أن أسألك شيئاً تهربين مني. |
On réalise que ce n'est pas de notre juridiction, mais On a besoin que vous écoutiez. | Open Subtitles | نحنُ ندركُ أنَّ هذا خارجَ عن إرادتكَ ولكنَّنا نريدك أن تستمعَ لنا, والآن |
Sinon, tout ce qu'on fait c'est réagir en fonction de lui et On a besoin qu'il réagisse en fonction de nous. | Open Subtitles | و إلا,كل ما نفعله يكون مجرد رد فعل عليه و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا |
On a besoin de leur faire penser que personne ne les regarde, donc nous avons besoin de quelqu'un d'autre à regarder. | Open Subtitles | نحتاجهم للإعتقاد لا له ينظر إليهم، لذا نحتاج شخص آخر للنظر إلى، |
On a besoin que vous prétendiez être l'admiratrice secrète de notre ami. | Open Subtitles | نريدكِ بأن تتظاهري بانكِ معجبة صديقنا السرية |