ويكيبيديا

    "on sait tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميعنا نعلم
        
    • كلنا نعلم
        
    • كلنا نعرف
        
    • جميعنا نعرف
        
    • جميعنا يعلم
        
    • نعلم جميعاً
        
    • جميعنا يعرف
        
    • كلنا نَعْرفُ
        
    • كلانا يعرف
        
    • كلانا يعلم
        
    • نحن جميعاً نعرف
        
    • يعلم الجميع
        
    • نحن جميعا نعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • نحن نعرف
        
    Je pense qu'On sait tous qu'elle serait le premier prix. Open Subtitles أعتقد أن جميعنا نعلم ما ستكون الجائزة الأولى
    Je ne veux pointer personne du doigt, mais On sait tous qui est à blâmer. Open Subtitles لاأريد أن أشير بإصبعي ولكن كلنا نعلم من يجب أن نحملة المسؤولية
    Je veux y croire, mais On sait tous qu'Ali pensera d'abord à elle. Open Subtitles اريد ان اصدق هذا، لكن كلنا نعرف ان آلي تفكر بصلحتها اولاً
    On sait tous comment ça marche. Le procureur est nommé. Open Subtitles جميعنا نعرف ما سيحدث سيتم تعيين مدعٍ عام
    Et On sait tous qui va se marier, donc ça n'a pas créé la confusion. Open Subtitles وأقصد، جميعنا يعلم من سيتزوج، ولذلك لم يكن ذلك مربكاً أبداً.
    On sait tous que ce lieu est un labyrinthe, mais selon un renseignement, ils se terrent dans l'église. Open Subtitles نعلم جميعاً بأنهم يتكاثرون كالأرانب هنا لكن وصلتنا معلومات بأنهم متحصنين في الكنيسة
    On sait tous que je pourrais me faire des couilles en or pour des bienheureux multicolores dans une boite hermétique. Open Subtitles انظر, جميعنا يعرف انني استطيع كسب الكثير من الأموال من خلال العمل مع بعض الشركات التي لا تتأثر ابدا بالظروف الخارجية
    On sait tous qu'elle me préfère. Je suis son âme-soeur. Open Subtitles جميعنا نعلم أنَّها معجبةٌ بي فأنا نصفها الآخر
    On sait tous que l'esprit du cheval vient pour moi. Open Subtitles جميعنا نعلم أن حصان الأرواح قادم من أجلي
    On sait tous que le sexe et l'amour sont différents, surtout pour les hommes. Open Subtitles جميعنا نعلم ان الجنس والحب مختلفان خصوصاً للرجال
    On sait tous que c'est la première fois qu'il y a un cambriolage à Hillsdale Meadows. Open Subtitles كلنا نعلم ان هذه هى المرة الاولي لقد حدثت سرقة فى هيلزديل ميدوس
    On sait tous qui tu es, Larry... et tu auras plein d'occasion... de porter un toast demain et le jour suivant-- Open Subtitles لاري,كلنا نعلم من أنت و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد
    On sait tous qu'il y a un gars ici qui aime jacasser. Open Subtitles كلنا نعرف أن هنالك أشخاص في هذه العصابه يحبون أن ينابحون
    On sait tous les deux à quoi sert le phosphore rouge. Open Subtitles كلنا نعرف لأي غرض تستخدم بودرة الفسفور الأحمر
    On sait tous qu'elle était opposée au mariage, et elle aimerait par dessus tout voir ma régence tomber. Open Subtitles حسنا , جميعنا نعرف بأنها عارضت الزواج ومامن شيء احب اليها اكثر من ان ترى وصايتي تكلل بالفشل
    On sait tous ce qui arrive quand on met ça dans le mélange. Open Subtitles الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث عندما اضع هذه السكاكر في المسبح
    En ce moment, ça ressemble à une conversation amicale, mais ça ne l'est pas, parce qu'On sait tous que ça pourrait devenir difficile dans une direction différente. Open Subtitles الآن، تبدو هذه محادثة ودية ولكنها ليست كذلك لأننا نعلم جميعاً أنها قد تتغير بسرعة
    On sait tous qui apporte l'enchantement à table. Open Subtitles الآن، جميعنا يعرف من منكما يجلب السحر إلى الطاولة
    On sait tous qu'Andrew est très mauvais pour elle. Open Subtitles هيا، كلنا نَعْرفُ أندرو فظيع بالنسبة لها.
    On sait tous les deux que tu ne pourras jamais faire confiance à cet homme. Open Subtitles كلانا يعرف إنّكم لا يمكن لكم أنْ تضعوا ثقتكم في رجل مثله
    Je vois que tu prétends que tout va bien, mais On sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    On sait tous ce qui se passe dehors, mais c'est parce qu'on a l'un des leurs. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم
    On sait tous que les gardes sont les derniers au courant. Open Subtitles يعلم الجميع أن الحراس هم آخر مَن قد يعلمون أي شيء
    On sait tous que les interrogatoires étaient sans douleur et sans danger sous ces auspices. Open Subtitles نحن جميعا نعرف كيف كانت التحقيقات آمنة وخالية من الألم تحت رعايتك
    On sait tous les deux qu'elle joue au poker clandestin. Open Subtitles كلانا نعلم أنّها تقوم بالمقامرة في الأماكن السرية.
    Ouais, ben On sait tous où est ta tente, Barlow. Open Subtitles حسنا، نحن نعرف أين باشا الخاص بك، بارلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد