ويكيبيديا

    "on travaille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن نعمل
        
    • إننا نعمل
        
    • سنعمل
        
    • لقد عملنا
        
    • أننا نعمل
        
    • نحنُ نعمل
        
    • كنا نعمل
        
    • ونحن نعمل
        
    • فنحن نعمل
        
    • مازلنا نعمل
        
    • أنك تعمل
        
    • نحن نَعْملُ
        
    • نعمل عليها
        
    • اننا نعمل
        
    • ونعمل
        
    On travaille avec la FDA afin que les choses aillent vite. Open Subtitles نحن نعمل عن قرب مع مُنظمة إدارة الدواء للتأكدأنجهودمستمرةلتسريع..
    C'est un inconnu connu, mais On travaille dessus pour qu'il devienne un inconnu connu. Open Subtitles انه ليس من المعروف لكن نحن نعمل على ان يكون معروف.
    Toby, tu dois le réduire. On travaille avec un sandwich à moitié mangé. Et une craie. Open Subtitles نحن نعمل مع شطيرة نصف مأكولة وقطعة من الطباشير، ليس وكأننا قارئا أفكار.
    On travaille sur le même sketch depuis 5 jours. On a fait 13 essais. Open Subtitles إننا نعمل على الاسكتش منذ خمسة أيام وقد قدمنا 13 محاولة
    Je déteste les je te l'avais dis, mais, est-ce que le journal mentionne le fait qu'On travaille ensemble ? Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك بذلك، ولكن، هل المذكرات قالت شيئا عن أنا وأنت سنعمل معاً؟
    On travaille dans un restaurant et on a pas de serveur. Open Subtitles عجباً، نحن نعمل في مطعم وليس لدينا خدمة نادلين
    Tu peux me lire plus tard. Maintenant On travaille. Tu travailles. Open Subtitles يمكنكِ إعطائي محاضرة لاحقًا نحن نعمل الآن، أنتِ تعملين
    On travaille au FBI, Aubrey. Open Subtitles نحن نعمل في مكتب التحقيقات الفيدرالي أوبري
    On travaille sur ce problème, M. le Président. Open Subtitles نحن نعمل بلا توقّف بخصوص هذه المسَألة، سيدي الرئيس
    toi et moi On travaille ensemble, et je... je ne voulais pas en faire tout un plat, tu sais, avant que ça ne soit quelque chose... quelque chose... de réel. Open Subtitles لا، نحن نعمل معًا فحسب ولم أرِد إثارة الموضوع ريثما تصبح العلاقة جدية.
    On travaille pour une société pharmaceutique. Open Subtitles لا بأس, نحن نعمل بشركة أدوية عملاقة خذي له بعض مضادات القلق
    On travaille souvent ensemble, et on est doués, on est des professionnels. Open Subtitles هذه قضية ، نحن نعمل على قضايا معاً دائما ، ونحن حقاً جيدون به . أنتي تعلمين نحن محترفون
    On travaille sur le problème. Open Subtitles حسنا، عظيم. حسنا، نحن نعمل على المشكلة هنا.
    Il m'a sauvé d'un serpent géant. Maintenant On travaille ensemble. Tiens ? Open Subtitles مِن الأفعى الضخمة، وها نحن نعمل سويًا الآن.
    On travaille sur la complication, mais on vient juste de recevoir un nouveau numéro. Open Subtitles نحن نعمل على المضاعفة لكن استلمنا رقماً للتو
    En Afrique, on fait tout ensemble : On travaille ensemble, on mange ensemble et on gère ensemble. UN في افريقيا نعمل كل شيء سويا. إننا نعمل معا ونأكل معا وندير اﻷمور معا.
    Ce soir, On travaille sur la bannière géante que l'équipe traversera à la cérémonie d'avant-match. Open Subtitles حسناً , إذا الليلة نحن سنعمل على لافته عملاقة من الورق لكي الفريق سيركض خلال المسيرة الحماسية
    Écoute, fiston, On travaille à ça depuis que tu as neuf ans. Open Subtitles اسمع بني لقد عملنا على ها البرنامج منذ كنت في التاسعة من عمرك
    Tout le monde au QG sait que l'On travaille bien ensemble. Open Subtitles يعرف الجميع بمركز القيادة أننا نعمل جيدًا كشركاء، حسنًا؟
    On travaille sur ce tatouage séparément mais on reste en contact, ok ? Open Subtitles ، نحنُ نعمل على ذلك الوشم بشكل مُنفصل لكننا سنبقى على إتصال معاً طوال الوقت ، حسناً ؟
    On travaille pour le magicien, on a eu un petit accident. Open Subtitles كنا نعمل عند الساحر ثم حصل معنا حادث صغير
    Chaque jour, on se lève tôt le matin, on va à l'usine et On travaille dur toute la journée. Open Subtitles كل يوم استيقظنا في الصباح الباكر، نذهب إلى المصنع، ونحن نعمل بجد للغاية كل يوم.
    Mais appelez ça comme vous voulez. On travaille pour vous, maintenant. Open Subtitles لكن سموها ما تشائون فنحن نعمل لصالحكم الآن
    On travaille toujours pour savoir si on peut identifier l'un d'eux. Open Subtitles مازلنا نعمل لنعرف . اذا يمكننا التعرف على احد ما
    Raconter à sa mère qu'On travaille sur une plate-forme pétrolière ! Open Subtitles أن تكذب على أمّك وتخبرها أنك تعمل في شركة بترول؟
    Je suis Jim, On travaille ensemble depuis 12 ans. Open Subtitles أَنا جيِم. نحن نَعْملُ سوية ل12 سنةِ.
    nous avons un bateau entier de nouveaux produits qu'On travaille, avec du vrai THC. Open Subtitles لدينا الكثير من المنتجات التي نعمل عليها تحتوي على نبتة القنب
    Tu sais, je pense que l'On travaille mieux quand ce n'est pas un plaisir, pas vrai ? Open Subtitles اتعلمون,اعتقد اننا نعمل افضل عندما يكون ليس هناك شرف,الا تعتقدوا ذلك؟
    On a trop de stress. On travaille trop dur. Open Subtitles نحن نضغط على أنفسنا كثيراً ونعمل باجتهاد قاسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد