ويكيبيديا

    "ou quelque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو ما
        
    • او ما
        
    • او اي
        
    • أو لسبب
        
    • أو أيّ
        
    • أو بأي
        
    • أو أى
        
    • أو اي
        
    • او أي
        
    • ما أو
        
    • أو سبب
        
    • أو ببعض
        
    • أو بعض
        
    • أو كان هناك
        
    • او اى
        
    Ne me suis pas. Attends cinq minutes. Va chercher du bois ou quelque chose. Open Subtitles لا تتبعني، انتظر خمس دقائق اذهب لإحضار الحطب أو ما شابه
    Ne commence pas à te mettre en tête de t'enfuir ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles لا تحصلي على أفكار ضخمة بشأن الهرب بعيداً او المغادرة أو ما شابه
    Quoi, tu penses que quelqu'un a endommagé ses freins ou quelque chose comme ça? Open Subtitles أتعتقد أن هناك من قطع مكابح سيارتها أو ما شابه ؟
    Et ce n'est pas parce que tu n'étais pas belle nue ou quelque chose comme ça. Open Subtitles و لم يكن السبب أنك كنت جميلة وانت عارية او ما شابه ذلك
    Peut-être que je devrais vous donner 20 dollars ou quelque chose. Open Subtitles ربّما عليّ أن أعطيك عشرين دولارًا أو ما شابه.
    Il pense être un dieu de la cardio ou quelque chose comme ça, comme s'il savait tout. Open Subtitles يحسب نفسه رب إختصاص القلبية أو ما شابه كما لو أنه يعرف كل شيء
    Pourquoi vous agissez comme si vous aviez été surpris entrain de vous tromper mutuellement ou quelque chose comme ça? Open Subtitles لم كنتما تتصرفان وكأنكما قُبض عليكما وأنتما تخونان بعضكما أو ما شابه؟
    On aurait dit qu'elle allait se blesser ou quelque chose. Open Subtitles بدا وقع صوتها وكأنها آذت نفسها أو ما شابه
    Ils les ont reçus par un pirate temporel ou quelque chose comme ça. Open Subtitles جليًّا أمدّهم بها قرصان زمنّي أو ما شابه.
    Sauf si tu es... claustrophobe ou quelque chose. Open Subtitles إلّا إذا كنت مصابًا برهاب الأماكن المغلقة أو ما شابه.
    Et que sa spécialité était les marchés latinos américains émergents ou quelque chose comme ça. Open Subtitles وقالوا أن خبرتها كانت في مجال الأسواق اللاتينية الأمريكية الجديدة أو ما شابه
    Mais et si il y avait eu, comme, un trou dedans ou quelque chose ? Open Subtitles لكن ماذا لو كان به مثلاً، ثقب أو ما شابه؟
    Est ce que tout le monde en Amérique possède un flingue ou quelque chose ? Open Subtitles هل يمتلك كل شخص في أمريكا مسدسا أو ما شابه؟
    Donc vous voulez que je cherche des preuves de marquage ou quelque chose ? Open Subtitles إذًا تودينني أن أبحث فيها عن دليل أو ما شابه؟
    Vous n'êtes pas marié. Était-ce la femme ou quelque chose d'un coéquipier? Open Subtitles هل كانت زوجة لأحد أعضاء الفريق أو ما شابه؟
    Je veux dire, je comprends pour un trophée de la ligue de bowling ou une équipe de hockey, ou quelque chose comme ça, mais une partie d'un corps ? Open Subtitles اعني.. انا اتفهم مثل الجائزة من دوري البولينغ او فريق هوكي او ما شابه
    Continuez de chercher la camionnette, ou quelque chose qui puisse nous aider à trouver Open Subtitles استمر بالبحث عن الفان او اي شي من الممكن ان تجده
    k) Lorsque la raison invoquée à l'appui d'un licenciement ou autre sanction est l'insuffisance ou l'insuffisance relative de l'intéressé, la chambre n'examine pas la question au fond, mais seulement les faits qui tendraient à prouver que la décision a été motivée par un parti pris ou quelque autre considération étrangère. UN (ك) إذا كان السبب المستند إليه في إنهاء الخدمة أو في أي إجراء آخر هو عدم كفاءة الموظف أو نقص كفاءته النسبية، لا ينظر الفريق في مسألة الكفاءة من حيث جوهرها وإنما ينظر فقط في الأدلة التي تثبت أن اتخاذ القرار كان عن تحيز أو لسبب آخر خارج عن الموضوع.
    Faites-moi savoir si ça commence à faire mal ou quelque chose comme ça. Open Subtitles دعني أعرف ما إذا بدأ يؤلم أو أيّ شيء من هذا.
    Nous sommes résolument opposés à < < l'indépendance de Taiwan > > et ne permettrons jamais aux sécessionnistes de couper Taiwan de la patrie, sous quelque nom ou quelque forme que ce soit. UN ونحن لا نزال نعارض بحزم " استقلال تايوان " ولن نسمح مطلقا للعناصر الانفصالية الداعية إلى " استقلال تايوان " بأن تفصل تايوان عن الصين تحت أي مسمى أو بأي وسيلة.
    Nous devons envoyer une carte ou des fleurs ou quelque chose. Open Subtitles حسناً , يجب علينا أن نرسل رسالة . أو بعض الزهور أو أى شئ
    J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء
    J'imagine que vous n'êtes pas une prison officielle ou quelque chose d'officiel. Open Subtitles أنا أخمن أنكم لستم مسئولون في السجن او أي مسئولون رسميون
    Mais il a cloué ses fenêtres et ses portes parce qu'il avait peur que quelqu'un ou quelque chose force l'entrée. Open Subtitles ولكنه أوصد جميع نوافذه وأبوابه لأنه كان خائفا من أحد ما أو شيء ما يستطيع الدخول عليه
    k) Lorsque la raison invoquée à l'appui d'un licenciement ou autre sanction est l'insuffisance ou l'insuffisance relative de l'intéressé, la chambre n'examine pas la question au fond, mais seulement les faits qui tendraient à prouver que la décision a été motivée par un parti pris ou quelque autre considération étrangère. UN )ك( إذا كان السبب المستند إليه في إنهاء الخدمة أو في أي إجراء آخر هو عدم كفاءة الموظف، أو عدم كفاءته النسبية، لا ينظر الفريق في مسألة الكفاءة من حيث جوهرها وإنما ينظر فقط في الأدلة التي تثبت أن اتخاذ القرار كان عن تحيز أو سبب آخر خارج عن الموضوع.
    Certains des exemples cités dans le commentaire peuvent être interprétés comme visant ce type de situation ou quelque accord implicite, plutôt que la souscription unilatérale d'obligations juridiques. UN وقد يفهم أن بعض الأمثلة التي تشير إليها التعليقات أنها تعنى بهذا النوع من الحالات أو ببعض الاتفاقات المضمرة، بدلاً من الاضطلاع الانفرادي بمسؤوليات قانونية.
    À manger, peut-être des fruits ou quelque chose de la machine. Open Subtitles بعض الطعام أو بعض الفاكهة أو شيء ما من الآلة
    ou quelque chose qu'ils voulaient que tu oublies ? Open Subtitles أو كان هناك شيء أنهم لا يريدون لك أن نتذكر؟
    - La blessure était uniforme, donc ce n'était pas la crosse d'une arme ou un tuyau ou quelque chose du genre. Open Subtitles الاصابة كانت منتظمة , لذا هى لم تكن من مؤخرة السلاح او ماسورة او اى شىء مثل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد