Note verbale adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République centrafricaine | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى الفصل 31 |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Bosnie-Herzégovine | UN | رسالة موجهة من ممثل البوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
La législation et les règlements régionaux doivent être signés par le représentant de la République, qui est doté du pouvoir de veto. | UN | ويجب أن توقع التشريعات والأنظمة الإقليمية من ممثل الجمهورية، الذي له سلطة النقض. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Turquie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل تركيا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Malaisie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلــس الأمن من ممثل ماليزيا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la France | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا |
par le représentant de la Croatie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا |
Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل صربيا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République démocratique du Congo | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le rapport entre les projets d'articles premier et 18 permet de répondre aux craintes exprimées par le représentant de la France. | UN | وأضاف أن الشواغل التي أعرب عنها ممثل فرنسا يمكن تبديدها بالربط بين مشروع المادة 1 ومشروع المادة 18. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب الجمهورية العربية السورية |
À cet égard, le représentant de Singapour rappelle la préoccupation exprimée par le représentant de la République de Corée. | UN | وفي هذا الصدد، ذكّر بالقلق الذي أعرب عنه ممثل جمهورية كوريا. |