ويكيبيديا

    "permanent de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائم
        
    • الدائمة
        
    • دائم
        
    • دائمة
        
    • دائما
        
    • الدائمين
        
    • الأساسيين
        
    • ثابتا من عناصر
        
    • ثابتاً من عناصر
        
    • الفونو
        
    • الدائمون من
        
    • إلى رئيسة
        
    • مستمرة لتنمية
        
    • الشعب الأعلى
        
    Point permanent de l'ordre du jour: coopération et assistance, UN البند الدائم في جدول الأعمـال: التعاون والمساعدة، مع التركيز
    Le Représentant permanent de la République centrafricaine a reconnu que son pays faisait face à une situation d'une gravité sans précédent. UN واتفق الممثلُ الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى مع الرأي القائل بأن بلده يمر بوضع حرج لم يَشهدْ له مثيلا.
    Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a également pris la parole. UN وأدلى أيضا الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بكلمة أمام الفريق العامل.
    Représentant permanent de la France Représentant permanent de l'Irlande UN الممثل الدائم لاستراليا لدى الدائمة لبنن لدى اﻷمم المتحدة
    Comité permanent de la nutrition du système des Nations Unies UN :: اللجنة الدائمة لمنظومة الأمم المتحدة المعنية بالتغذية
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمــم المتحدة
    par le Représentant permanent de la Guinée équatoriale auprès de UN إلـى اﻷمين العـام مـن الممثل الدائم لغينيـا الاستوائية
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de L'AZERBAIDJAN UN اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة
    LE REPRESENTANT permanent de LA FEDERATION DE RUSSIE AUPRES DE UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de L'AZERBAIDJAN UN اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de L'AZERBAIDJAN UN اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة
    LE REPRESENTANT permanent de LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية
    SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de LA HONGRIE AUPRES DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لهنغاريا
    GENERAL PAR L'OBSERVATEUR permanent de LA SUISSE AUPRES UN العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Ils ont décidé de faire du Centre satellitaire un organisme permanent de l'UEO. UN واعتمدوا قرارا يقضي بإنشاء مركز للسواتل كجهاز دائم تابع لاتحاد غرب أوروبا.
    Les moyens d'obturation de ces passages doivent être un élément permanent de l’ossature ou être fixés de manière permanente à l’ossature. UN ويجب أن تكون وسائل إغلاق مناشب الروافع ذات الشوكة جزءاً دائماً من اﻹطار أو مربوطة به بصفة دائمة.
    Nous sommes particulièrement satisfaits de l'élection de Rosalyn Higgins, première femme à devenir membre permanent de la Cour. UN ونعرب بصفة خاصة عن ارتياحنا لانتخاب روزالين هيغنز، وهي أول امرأة تصبح عضوا دائما في المحكمة.
    TOTAL HCDH − PERSONNEL NON permanent de LA CATÉGORIE DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان غير الدائمين من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Dépenses estimatives de personnel permanent de l'Organisation des Nations Unies, 2011 et 2012 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر.
    À la quatrième session, le Groupe de travail sur la coopération internationale a été constitué en tant qu'élément permanent de la Conférence. UN وفي الدورة الرابعة، جُعِل الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    Il restait beaucoup à faire pour améliorer la situation dans les villages et pour étayer le Fono général, le Conseil permanent de gouvernement des Tokélaou et les services publics des Tokélaou. UN واتفق أيضا على ضرورة القيام بقدر كبير من العمل لتحسين وتطوير القرى وتعزيز مجلس الفونو العام ومجلس الحكومة القائمة في توكيلاو، والخدمة العامة في توكيلاو.
    HCDH − PERSONNEL permanent de LA CATÉGORIE DES ADMINISTRATEURS ET FONCTIONNAIRES UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان الدائمون من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT permanent de LA UN إلى رئيسة مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيــا
    La mise en place des réseaux susmentionnés et d'autres réseaux destinés à encourager un environnement propice à l'auto-apprentissage en tant que processus permanent de perfectionnement du personnel continuera d'être une priorité pour le FNUAP. UN وسوف يستمر توفير الشبكات السابقة وغيرها من الشبكات التي تهيئ مناخ التعلم الذاتي بوصفه عملية مستمرة لتنمية قدرات الموظفين ينظر إليها صندوق السكان على أساس اﻷولوية.
    Adoptée le 2 février 1995 sous le nom de résolution no 51 du Comité permanent de l'APS, elle a été révisée en 2004. UN تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد