ويكيبيديا

    "permanent de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدائم للبوسنة
        
    • الدائم عن
        
    • الدائم لجمهورية
        
    • الدائم لغينيا
        
    • الدائم للجمهورية
        
    • الدائمة على
        
    • الدائم للاتحاد
        
    • الدائم لصربيا
        
    • الدائمة لمؤتمر
        
    • الدائم لبعثة
        
    • الدائم للجماعة
        
    • الدائمة للاتحاد
        
    • الدائم للصين
        
    • الدائمة التابعة
        
    • الدائمة المعنية
        
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT permanent de la BOSNIE-HERZÉGOVINE UN رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT permanent de la UN رئيس مجلس اﻷمن مـن الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    par le Représentant permanent de la Bosnie-Herzégovine auprès de UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent de la République centrafricaine a reconnu que son pays faisait face à une situation d'une gravité sans précédent. UN واتفق الممثلُ الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى مع الرأي القائل بأن بلده يمر بوضع حرج لم يَشهدْ له مثيلا.
    par le Représentant permanent de la Guinée équatoriale UN من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة
    spécial de la décolonisation par le Représentant permanent de la UN رئيس اللجنة الخاصة من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية
    DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE AUPRES DE L'ORGANISATION UN رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE UN مجلــس اﻷمــن من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT permanent de la BOSNIE-HERZEGOVINE AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    Conformément à la décision prise antérieurement, le Conseil entend une déclaration de l’Observateur permanent de la Suisse auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    aux droits de l'homme par l'Observateur permanent de la Palestine UN المتحدة السامية لحقوق الإنسان من المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب
    Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a également pris la parole. UN وأدلى أيضا الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بكلمة أمام الفريق العامل.
    LE REPRESENTANT permanent de la REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية
    général par le Représentant permanent de la Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة
    permanent de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La capacité de gestion du secrétariat permanent de la réforme du secteur de la sécurité s'est améliorée. UN تحسين القدرة الإدارية للأمانة الدائمة على إصلاح قطاع الأمن
    le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 6 décembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Serbie-et-Monténégro auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة
    Les conséquences administratives et financières de ces tâches supplémentaires feront l'objet d'une décision du Comité permanent de la CSCE sur la base d'une proposition du représentant personnel du Président en exercice. UN وينبغي أن تتخذ اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قرارا بشأن اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على هذه المهام اﻹضافية وذلك استنادا الى اقتراح يقدمه الممثل الخاص للرئيسة الحالية.
    Lettre datée du 23 octobre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Mission d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لبعثة السلفادور لدى الأمم المتحدة
    ARTICLE 5 : DU CONSEIL permanent de la FRANCOPHONIE UN المادة ٥: المجلس الدائم للجماعة الفرانكوفونية
    général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Wang Qun, Représentant permanent de la Chine. UN أود الآن أن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير وانغ كوون، الممثل الدائم للصين.
    Ils ont chargé le Comité permanent de la CSCE d'intégrer dans une plus large mesure la dimension économique dans son examen des tâches assignées à la CSCE. UN وطلبوا الى اللجنة الدائمة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تدمج على نحو كامل البعد الاقتصادي في نظرها في المهام التي يواجهها المؤتمر.
    Le PAM et la FAO ont organisé conjointement un événement parallèle avec le Comité permanent de la nutrition. UN واستضاف البرنامج بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة حدثا جانبيا مع لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد