Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, Peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
Peut-être qu'il est temps de voir si l'expérience va marcher. | Open Subtitles | ربما حلن الوقت لنرى إن كانت التجربة ستعمل |
Peut-être qu'il y a un lien entre les filles du porno et ces corps. | Open Subtitles | ربما يكون هناك علاقة بين الفتيات في الأشرطة الإباحية و ضحايانا |
La désunion a fonctionné. Peut-être qu'à présent on peut faire... | Open Subtitles | حلّ الوصال نجح ربّما بوسعنا الآن وضع خطط |
Peut-être qu'Haverstock a tué Vivian parce qu'il savait qu'elle allait le quitter pour Ben. | Open Subtitles | ربما هافرستوك قتل فيفيان لأنه عرف إنها ستهجره من أجل بن |
Moi par contre, qui te parle là, je suis Peut-être qu'une manifestation de ta folie. | Open Subtitles | أنا أتكلم معكَ من جهة أخري ربما أكون مجرد نمط من مظاهر |
Pas vraiment, mais si on répand un peu de mauvaise info à propos de ce gars Peut-être qu'il fera profil bas. | Open Subtitles | ليس تماماً, لكن إذا نشرت بعض المعلومات الخاطئة بخصوص ذلك الرجل عبر الموجات الهوائية ربما سوف يختفي |
Eh bien, Peut-être qu'on devrait aller dans ce resto français alors. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجب أن نذهب إلى ذلك المكان الفرنسي. |
Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, alors Peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
Peut-être qu'il essayera de la ramener à D.C. sans moi. | Open Subtitles | ربما سيحاول أن ينقلها . إلى العاصمة بدوني |
Peut-être qu'il y a une autre copie du dossier, d'accord ? | Open Subtitles | ربما توجد نسخة اخرى للملف في الخارج مفهوم ؟ |
Peut-être qu'il y a d'autres munitions qu'on ne voit pas/ | Open Subtitles | ربما هناك شكل اخر من الذخائر نحن نجهلها. |
Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. | Open Subtitles | ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك |
Peut-être qu'il voulait son poste ou qu'ils avaient une aventure. | Open Subtitles | ربما أراد وظيفتها او أنهما يقيمان علاقة عاطفية |
Peut-être qu'il a quelque chose à faire avec votre validation des illusions de Darby , qui a alors décenché son passage psychotique . | Open Subtitles | ربما كان لديه أن تفعل شيئا معك التحقق من الأوهام داربي، و والتي تسببت لها ثم نوبة جنون. |
Peut-être qu'on essaye d'obtenir une réponse en étant au mauvais endroit. | Open Subtitles | ربما نحاول أن نستقبل استجابة منها في المكان الخاطئ |
Peut-être qu'on peut l'utiliser pour trouver les voleurs de corps. | Open Subtitles | ربما يمكننا إستخدامها للمساعدة في إيجاد خاطفي الجثث |
C'est peut-être ce qui a tué votre homme. Peut-être qu'il coopérait et quelqu'un l'a découvert. | Open Subtitles | ربّما هذا ما تسبب بمقتل رجلكما، ربّما كان يتعاون وإكتشف أمره أحد. |
Peut-être qu'il ne l'évitait pas. Peut-être qu'il se passait autre chose. | Open Subtitles | ربّما لمْ يكن يتجنّبها، ربّما هُناك أمر آخر يجري. |
Ce gars-là s'est fait saisir ; Peut-être qu'il m'a vu. Je travaillais sur sa maison. | Open Subtitles | هذا الرجل قد تم الحجز على منزله لربما رأني أعمل على منزله |
Eh bien, Peut-être qu'elle n'a tout simplement pas envie de finir malveillante, folle ou morte. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هي فقط لا أردْ الإِنتِهاء الميت أو المجنون أو الشريّر. |
Peut-être qu'elle a juste besoin de se calmer un peu. | Open Subtitles | رُبما فقط تحتاج أن تُروح عن نفسها قليلاً. |
Peut-être qu'il faut être un peu abîmé avant de pouvoir évoluer. | Open Subtitles | لربّما ينبغي أن نجنَّ قليلاً قبلَ أن نبدأ بالارتقاء |
Peut-être qu'une certaine incitation, notamment financière, doit être envisagée afin de les amener à inscrire les femmes en tête de liste. | UN | وربما يتعين تقديم بعض أشكال الحوافز، مثل الحوافز الضريبية، من أجل وضع النساء في ترتيب أعلى على القوائم. |
Peut-être qu'il est toujours là, sous toute cette folie, même si cette folie est très ancrée. | Open Subtitles | أقصد، لعلّه ما زال موجودًا أسفل كلّ هذا الجنون، لكنّ الجنون سميك جدًّا. |
Tu verras Peut-être qu'il y a des options moins dramatiques. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَتُدركُين أن هناك بعض الخيارات القليله المثيرة |
Comme on a la maison pour nous tout seul, Peut-être qu'on pourrait... faire quelque chose, qu'on ne fait pas d'habitude. | Open Subtitles | بما أننا وحدنا في البيت فربما ترغب في أن نقوم بأشياء تتوجّب أن نكون لوحدنا ؟ |
Peut-être qu'on devrait détruire les preuves tant que nous en avons encore le temps. | Open Subtitles | لعله يجدر بنا تدمير الدليل بيمنا لايزال لدينا متسعٌ من الوقت |
Peut-être qu'il existe une ou deux choses que je sais et pas toi. | Open Subtitles | لعل هناك شيئًا أو اثنين أعرف أنك لا تعرفهما |
Peut-être qu'en mourant, une femme préhistorique a effacé la descendance dont tu fais partie. | Open Subtitles | لعلّ قد انجبتك امرأة لاتنتمي للحقبة التاريخية قبل أن ينتهِ أجلها. |
Peut-être qu'ils ont repris un espèce de cycle ? | Open Subtitles | أجل، فلعلّهم يبدؤون من جديد؟ لعلّها دورة من نوع ما؟ |
Si on ne peut pas éteindre le feu, Peut-être qu'on peut l'empêcher de s'étendre jusqu'au réservoir. | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ يكن بإمكاننا إخماده، فربّما بإمكاننا منعه من الإنتشار لخزان الوقود. |