et mettre la robe dans un pot dans le jardin. | Open Subtitles | ثم وضعت ثوبها في وعاء ،كان لديهم بالخارج |
Vous avait été pris la main, dans le pot à cookie. | Open Subtitles | يعني أنت فعلا حصلت واقعة بيدك. في كوكي جرة. |
Nous avions proposé une formule pour la mise en jugement des dirigeants du régime assassin de Pol pot avant même que Ta Mok ne soit arrêté. | UN | وقد اقترحنا صيغة لمحاكمة أولئك القادة من نظام بول بوت الداعي إلى اﻹبادة الجماعية، وذلك حتى قبل الاحتجاز الفعلي لتا موك. |
On met une pièce dans un pot chaque fois qu'on baise. | Open Subtitles | نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس |
T'as du pot que ma prostate soit énorme. | Open Subtitles | انت محظوظ فقط كان لدي البروستاتا في حجم الكرة |
M.Meeseeks, ouvre le pot de mayonnaise à la con, de Jerry. | Open Subtitles | سيد ميسيكس قم بفتح علبة المايونيز الغبية الخاصة بجيري |
Et aussi, sur l'intérieur de ce pot particulier, les chercheurs ont trouvé des restes de 8,000-année-vieille huile vert olive. | Open Subtitles | و كذلك ، داخل هذا القدر المميز الباحثون وجدوا بقايا من زيت الزيتون عمره أكثر من 8000 سنة |
D'accord, mais d'abord, je ne t'ai pas vu sur un pot pour bébé ? | Open Subtitles | حسنًا مهلاً، لكن أوّلاً، ألم أراك على جرّة طعام أطفال؟ |
Imaginez si c'est lui qui décide si j'aurai le pot à crème violet de tante Opal que vous m'avez déjà promis ? | Open Subtitles | هل تتخيلوا لو كان هو من يقرر لو كنت سأحصل على وعاء البقرة البنفسجي الذي وعدتني به حقا؟ |
L'héritier du trône Espagnol, est comme une belle plante en pot. | Open Subtitles | , الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف |
Notre pot de vernis semble nous faire défaut pour l'instant. | Open Subtitles | يبدو انه وعاء ورنيش مفقود في الوقت الراهن |
Winnie regarda Ballon s'envoler toujours plus haut avec le pot de miel jusqu'à ce qu'il ne le voie plus. | Open Subtitles | راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر |
Les trois balles dans le pot vide, des écrits religieux interdits et un sachet de drogue ont alors été trouvés. | UN | وقد عثروا فيها على ثلاث رصاصات في جرة خاوية ومنشورات دينية محظورة ورزمة فيها مخدرات. |
Apparemment, si ceux des montagnes prennent le pouvoir, ce sera pire que Pol pot. | Open Subtitles | لو تولي الثوار السلطة سيحدث للعسكر أسوأ لما حدث لبول بوت |
Je tiens à vous faire remarquer que M. Hun Sen avait jusqu'ici toujours soutenu que M. Pol pot était mort. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة هنا هي أن السيد هون صن قد أصر حتى اﻵن على أن السيد بول بوت قد مات بالفعل. |
Pourquoi ne pas rajouter ça dans le... pot ? | Open Subtitles | ما رأيك في أن تُضيفي ذلك الخاتم إلى الوعاء ؟ |
Je viens voir mon... Il rentre bientôt. T'as du pot d'être vivant. | Open Subtitles | سيعود قريباً، أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة |
Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي |
J'ai tout le monde que j'aime jeté dans un pot. Merci d'avoir posé la question. | Open Subtitles | لقد جعلت كل من أحبه يرمى في القدر ليتم أكله شكرا على سؤالك |
Alors tu as décidé de pisser dans un pot et pas sur le siège des toilettes à la maison de Charlie. | Open Subtitles | لذا قرّرت التبوّل في جرّة وليس في جميع أنحاء مقعد المرحاض في بيت تشارلي |
Ah ! Monsieur, j'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... | Open Subtitles | أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة |
Seigneur, pourrais-je avoir un pot de mayonnaise vide pour pisser ? | Open Subtitles | يا إلهي ، ألن تهبني برطمان مايونيز لأبول فيه؟ |
Ils en veulent à leur mère d'avoir loupé leur apprentissage au pot. | Open Subtitles | ما زالوا غاضبينَ مِن أُمهاتهِم لأنهنَّ لم يُدربوهُم على النونية بشكلٍ صحيح |
Je fume du pot et je regarde des films avec un maudit ourson. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو تدخين الحشيش و مشاهدة الأفلام مع دبدوب |
Elle conduisait tranquillement et devant son pare-brise, elle voit un gars tomber raide mort, tué par un pot de fleurs. | Open Subtitles | ذات يوم، كانت تقود لمسافة طويلة، وعلى زجاجها الأمامي يسقط رجل ميت، وسقط وراءه أصيص زهور. |
Rien ne vaut la vapeur émanant d'un pot frais, pour fluidifier le flegme des poumons. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل البخار الذي يخرج من إبريق جديد لتخفيف البلغم من الرئتين. |
Maintenant que le pot est ouvert, il va falloir que tu la paies. | Open Subtitles | والآن الذي العلبة مفتوحة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لدَفْع ثمنه، موافقة؟ |