ويكيبيديا

    "pot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعاء
        
    • جرة
        
    • بوت
        
    • الوعاء
        
    • محظوظ
        
    • علبة
        
    • القدر
        
    • جرّة
        
    • الجرة
        
    • برطمان
        
    • النونية
        
    • الحشيش
        
    • أصيص
        
    • إبريق
        
    • العلبة
        
    et mettre la robe dans un pot dans le jardin. Open Subtitles ثم وضعت ثوبها في وعاء ،كان لديهم بالخارج
    Vous avait été pris la main, dans le pot à cookie. Open Subtitles يعني أنت فعلا حصلت واقعة بيدك. في كوكي جرة.
    Nous avions proposé une formule pour la mise en jugement des dirigeants du régime assassin de Pol pot avant même que Ta Mok ne soit arrêté. UN وقد اقترحنا صيغة لمحاكمة أولئك القادة من نظام بول بوت الداعي إلى اﻹبادة الجماعية، وذلك حتى قبل الاحتجاز الفعلي لتا موك.
    On met une pièce dans un pot chaque fois qu'on baise. Open Subtitles نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس
    T'as du pot que ma prostate soit énorme. Open Subtitles انت محظوظ فقط كان لدي البروستاتا في حجم الكرة
    M.Meeseeks, ouvre le pot de mayonnaise à la con, de Jerry. Open Subtitles سيد ميسيكس قم بفتح علبة المايونيز الغبية الخاصة بجيري
    Et aussi, sur l'intérieur de ce pot particulier, les chercheurs ont trouvé des restes de 8,000-année-vieille huile vert olive. Open Subtitles و كذلك ، داخل هذا القدر المميز الباحثون وجدوا بقايا من زيت الزيتون عمره أكثر من 8000 سنة
    D'accord, mais d'abord, je ne t'ai pas vu sur un pot pour bébé ? Open Subtitles حسنًا مهلاً، لكن أوّلاً، ألم أراك على جرّة طعام أطفال؟
    Imaginez si c'est lui qui décide si j'aurai le pot à crème violet de tante Opal que vous m'avez déjà promis ? Open Subtitles هل تتخيلوا لو كان هو من يقرر لو كنت سأحصل على وعاء البقرة البنفسجي الذي وعدتني به حقا؟
    L'héritier du trône Espagnol, est comme une belle plante en pot. Open Subtitles , الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف
    Notre pot de vernis semble nous faire défaut pour l'instant. Open Subtitles يبدو انه وعاء ورنيش مفقود في الوقت الراهن
    Winnie regarda Ballon s'envoler toujours plus haut avec le pot de miel jusqu'à ce qu'il ne le voie plus. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    Les trois balles dans le pot vide, des écrits religieux interdits et un sachet de drogue ont alors été trouvés. UN وقد عثروا فيها على ثلاث رصاصات في جرة خاوية ومنشورات دينية محظورة ورزمة فيها مخدرات.
    Apparemment, si ceux des montagnes prennent le pouvoir, ce sera pire que Pol pot. Open Subtitles لو تولي الثوار السلطة سيحدث للعسكر أسوأ لما حدث لبول بوت
    Je tiens à vous faire remarquer que M. Hun Sen avait jusqu'ici toujours soutenu que M. Pol pot était mort. UN وأود أن أبدي ملاحظة هنا هي أن السيد هون صن قد أصر حتى اﻵن على أن السيد بول بوت قد مات بالفعل.
    Pourquoi ne pas rajouter ça dans le... pot ? Open Subtitles ما رأيك في أن تُضيفي ذلك الخاتم إلى الوعاء ؟
    Je viens voir mon... Il rentre bientôt. T'as du pot d'être vivant. Open Subtitles سيعود قريباً، أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة
    Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي
    J'ai tout le monde que j'aime jeté dans un pot. Merci d'avoir posé la question. Open Subtitles لقد جعلت كل من أحبه يرمى في القدر ليتم أكله شكرا على سؤالك
    Alors tu as décidé de pisser dans un pot et pas sur le siège des toilettes à la maison de Charlie. Open Subtitles لذا قرّرت التبوّل في جرّة وليس في جميع أنحاء مقعد المرحاض في بيت تشارلي
    Ah ! Monsieur, j'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... Open Subtitles أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة
    Seigneur, pourrais-je avoir un pot de mayonnaise vide pour pisser ? Open Subtitles يا إلهي ، ألن تهبني برطمان مايونيز لأبول فيه؟
    Ils en veulent à leur mère d'avoir loupé leur apprentissage au pot. Open Subtitles ما زالوا غاضبينَ مِن أُمهاتهِم لأنهنَّ لم يُدربوهُم على النونية بشكلٍ صحيح
    Je fume du pot et je regarde des films avec un maudit ourson. Open Subtitles كل ما أفعله هو تدخين الحشيش و مشاهدة الأفلام مع دبدوب
    Elle conduisait tranquillement et devant son pare-brise, elle voit un gars tomber raide mort, tué par un pot de fleurs. Open Subtitles ذات يوم، كانت تقود لمسافة طويلة، وعلى زجاجها الأمامي يسقط رجل ميت، وسقط وراءه أصيص زهور.
    Rien ne vaut la vapeur émanant d'un pot frais, pour fluidifier le flegme des poumons. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل البخار الذي يخرج من إبريق جديد لتخفيف البلغم من الرئتين.
    Maintenant que le pot est ouvert, il va falloir que tu la paies. Open Subtitles والآن الذي العلبة مفتوحة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لدَفْع ثمنه، موافقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد