L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne. | UN | تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه دولة السيد خوسيه لويس رودريغيز ثابتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا. |
Le Président du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, M. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, a également informé l'Assemblée de la situation politique et de sécurité prévalant actuellement en Somalie. | UN | واستمعت الجمعية أيضا إلى إحاطة إعلامية من فخامة السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، بشأن الوضع السياسي والأمني الراهن في بلده. |
Allocution de Son Excellence M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement de l'Espagne | UN | كلمة فخامة السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة إسبانيا |
Sommes retirées du compte bancaire de la LPRC prétendument pour couvrir les frais de déplacement du Président du Gouvernement national de transition | UN | المبالغ النقدية المسحوبة من الحساب المصرفي لشركة تكرير النفط الليبرية لما يزعم أنه سفر رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية |
S.E. M. le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement de l'Espagne | UN | كلمة معالي السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة إسبانيا |
S.E. M. José Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement de l'Espagne, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة إسبانيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Ayant entendu une importante déclaration du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, | UN | وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، |
À la suite de l'incident, le Président du Gouvernement régional du Kurdistan s'est entretenu avec le Président turc, Abdullah Gül, et avec le Premier Ministre turc, Recep Tayyip Erdoğan. | UN | وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان. |
M. Dimitri Sanakoev et M. Giorgi Baramia, Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, ont pris part aux pourparlers du dix-septième cycle. | UN | وشارك أيضا في الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف ديميتري ساناكوييف، وجيورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Allocution de M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne | UN | خطاب السيد خوسيه ماريا اسنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا |
M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوسيه ماريا اسنار، رئيس حكومة مملكة إسبانيا، إلى المنصه. |
Son Excellence le Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
M. Ato Meles Zenawi, Président du Gouvernement de transition de l'Éthiopie. | UN | السيد ميليس زيناوي، رئيس الحكومة الانتقالية لاثيوبيا. |
Le Président du Gouvernement de transition à d'abord annoncé la reconnaissance de l'État de Khatuumo mais est revenu par la suite sur cette décision. | UN | وقد اعترف رئيس الحكومة الانتقالية الاتحادية في البداية بولاية خاتومو غير أن هذا الاعتراف سُحب فيما بعد. |
Il est possible de dissoudre les Cortès de façon anticipée à l'initiative du Président du Gouvernement. | UN | ويجوز حل المجلسيْن قبل انتهاء أجلهما بإيعاز من رئيس الحكومة. |
Le Gouvernement actuel est composé du Président du Gouvernement, de trois Vice-Présidents ayant portefeuille ministériel et de 17 ministres en tout. | UN | وتتألف الحكومة الحالية إجمالاً من رئيس الحكومة وثلاثة نواب بحقائب وزارية و17 وزيراً. |
Allocution de M. Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition | UN | خطاب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Gyude Bryant a été nommé Président du Gouvernement national de transition, qui a pris le pouvoir le 14 octobre 2003. | UN | وعُين غيود براينت رئيسا للحكومة الوطنية الانتقالية التي تولت مقاليد السلطة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président du Gouvernement national de transition a affirmé que les tribunaux de la charia n'étaient plus en activité. | UN | وأنكر رئيس التحالف الوطني الصومالي القول بأن المحاكم الشرعية لا زالت قائمة. |
Au Sud-Soudan, Salva Kiir Mayardit, qui a obtenu 92,99 % des voix, a été élu Président du Gouvernement du Sud-Soudan. | UN | 3 - وفي جنوب السودان، انتخب سلفا كير ميارديت رئيسا لحكومة جنوب السودان بأغلبية 92.99 في المائة من الأصوات. |
Directeur du Département international au Cabinet de la présidence du Gouvernement et Conseiller diplomatique du Président du Gouvernement (1982-1991). | UN | مدير الإدارة الدولية في رئاسة الحكومة، وبهذه الصفة، شغل منصب المستشار الدبلوماسي لرئيس الحكومة (1982-1991). |
Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé M. Rieck Machar Vice-Président du Gouvernement. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |