La Géorgie s'est associée à la coalition antiterroriste dès le premier jour. | UN | وما فتئت جورجيا جزءا من التحالف المضاد للإرهاب منذ اليوم الأول. |
Les pensions de réversion sont versées à compter du premier jour du mois suivant celui du décès de l'ayant droit. | UN | ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه. |
Les représentants sont priés de remettre les imprimés dûment remplis dès que possible au comptoir de distribution des documents le premier jour de la session. | UN | ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر. |
Le premier jour de la guerre, notre ville a été épargné. | Open Subtitles | في أول يوم في الحرب , مدينتنا استطاعت تخطيه |
Dans ce contexte, on notera qu'une partie de la séance de matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وفي هذا السياق تجدر الإشارة إلى أن جزءاً من وقت الجلسة الصباحية من اليوم الأول سيصرف في المسائل التنظيمية. |
L'Éthiopie viole gravement l'Accord d'Alger, pratiquement depuis le premier jour où le processus de délimitation a été annoncé, en 2002. | UN | وقد ارتكبت إثيوبيا خرقا جسيما لاتفاق الجزائر منذ اليوم الأول تقريبا الذي أعلن فيه عن قرار تعيين الحدود في عام 2002. |
Dans ce contexte, on notera qu'une partie de la séance de matinée du premier jour sera consacrée aux questions d'organisation. | UN | وفي هذا السياق تجدر الإشارة إلى أن جزءاً من وقت الجلسة الصباحية من اليوم الأول سيصرف في المسائل التنظيمية. |
Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. | UN | ويتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Ce calendrier sera disponible le premier jour de la session. | UN | وسيُتاح الجدول الزمني المؤقت في اليوم الأول للدورة. |
Je te l'ai dit le premier jour, tu veux amener ce gamin dans notre unité, bien. | Open Subtitles | أخبرتك منذ اليوم الأول اذا أردت أحضار هذا الفتى الى قسمنا لا بأس |
Donc, en gros, je suis ici depuis le premier jour. | Open Subtitles | ببساطة شديدة، لقد كنت هنا منذ اليوم الأول. |
La lune vient tout juste de se lever sur le premier jour de mon règne, et j'ai déjà reçu d'innombrables propositions. | Open Subtitles | لقد إرتفع القمر بالكاد في اليوم الأول من عهدي ولقد تلقيت بالفعل مقترحات لا تعد ولا تحصى |
Maman, c'est le premier jour. Les choses prennent du temps. | Open Subtitles | .أمي، هذا هو اليوم الأول الأشياء تأخذ وقتاً |
Aujourd'hui est le premier jour d'un merveilleux futur pour vous tous. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من مُستقبل رائع لكم جميعاً |
Les terroristes savaient exactement ce qu'ils faisaient depuis le premier jour. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
Votre campagne couvre votre dossier militaire depuis le premier jour. | Open Subtitles | حملتك قامت بتغطية الخدمة العسكرية منذ اليوم الأول |
Le premier jour avec lui, Corbin m'a dit que la plupart du travail réel se faisait en dehors du boulot. | Open Subtitles | أول يوم في الخدمة ، أخبرني كوربين بأن معظم العمل الحقيقي تقوم به خارج نطاق العمل |
Le fait qu'il y ait plusieurs options pour tes conneries dès ton premier jour, c'est pas bon. | Open Subtitles | اترى؟ حقيقة كونه اول يوم لك و هناك اكثر من خيار واحد |
Dès votre premier jour, vous vous faites tabasser par une gamine de 15 ans. | Open Subtitles | في يومك الأول تمت اهانتك على يد فتاة ذات 15 عاماً |
Mais les systèmes atmosphériques ont posé problème le premier jour. | Open Subtitles | ولكن نظام الغلاف الجوي تعطل منذ اليوم الاول |
L'école est très strict par rapport au ramassage, mais c'était le premier jour de l'agent. | Open Subtitles | للمدرسة سياسة صارمة بشأن انتقال الأولاد ولكن اليوم كان أول أيام المراقبة |
Je ne veux aucune surprise pour mon premier jour comme directeur. | Open Subtitles | لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير |
J'ai été formé dès le premier jour en tant que spécialiste. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً. |
premier jour de printemps ou dernier jour de l'hiver. | Open Subtitles | أول يومٍ من الربيع .أو أخر يومٍ في الشتاء |
En outre, de 9 heures à 17 h 30, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها. |
La prochaine fois, c'est ce que vous direz le premier jour. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، هذا ما ستقولينه في اليوم الأوّل. |
Voici une photo qu'il m'a envoyée lors de son premier jour de stage à ACN. | Open Subtitles | و تلك صورة ارسلها لي لأول يوم من تدريبه في شبكة اتلانتيك |
Peux-tu imaginer ton premier jour dehors ? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تتخيلي يومك الاول كيف سيبدوا ؟ |
Super premier jour. Tu vas vraiment te rappeler de ton aventure d'un soir. | Open Subtitles | يوم أول رائع أنت بالتاكيد ستتذكرين |
Un document commun a alors été remis au Président de la République, dont on a célébré le premier jour de mandat lors de la rencontre avec les présidents, à laquelle a participé le Président de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وانضم إليه وفد الأمانة الوطنية للمشاركة في الاحتفال باليوم الأول للحكومة ولقاء الرؤساء، بحضور رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية. |