projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du programme 11 | UN | التنقيحات المقترحة للبرنامج 11، المستوطنات البشرية |
projet de révision du programme 15, développement économique et social en Asie et dans le Pacifique | UN | التنقيحات المقترحة للبرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ |
Situations d'urgence lors desquelles les services informatiques demandés ont été fournis en application des normes établies dans le projet de révision des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants (en pourcentage) | UN | النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات السياسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ |
projet de révision du projet de plan-programme biennal pour le programme 1, Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences, tel que proposé | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على النحو الذي اقترحته لجنة المؤتمرات |
Nous devons envisager l'élaboration d'un document qui ne serait ni un projet de révision de la Charte ni un supplément. | UN | وينبغي أن ننظر في إعداد وثيقة لا تكون مجرد مشروع تنقيح للميثاق ولا ملحقا له. |
projet de révision du programme 17, développement économique et social | UN | التنقيحات المقترحة للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
projet de révision du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation | UN | التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
projet de révision du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation | UN | التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم |
projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
projet de révision du programme de travail pour l'exercice biennal 1996—1997 | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على برنامج العمل لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Le projet de révision de ce Code devra prendre en compte ces aspects. | UN | وسيراعي مشروع تنقيح هذا القانون هذه الجوانب. |
:: Une étude tripartite du Code est en cours et un projet de révision du Code est à l'étude. | UN | مراجعة قانون العمل :: يتم حاليا إجراء مراجعة ثلاثية لعملية وضع القانون، كما تجري مناقشة مشروع التنقيح |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/3 sur le projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. | UN | واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/3 المتعلق بالتنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Le projet de révision a bénéficié dans l'ensemble de l'appui des délégations. | UN | 95 - أُعرب عن التأييد العام للتنقيحات المقترحة. |
projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Une fois établi, le projet de révision des Principes et recommandations a été mis à la disposition des experts pour examen. | UN | وعند إتمام المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات، قدم إلى الخبراء لاستعراضه. |
Le projet de révision de la Constitution consacre la totalité du chapitre II aux droits de l'homme et aux obligations des citoyens. | UN | ويخصص مشروع تعديل الدستور الفصل الثاني برمته لمعالجة حقوق الإنسان والالتزامات تجاه المواطنين. |
Elle espérait être autorisée à commenter le projet de révision du Code pénal. | UN | وأمل في أن يسمح له بالتعليق على مشروع مراجعة القانون الجنائي. |
projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière et raison d'être des modifications | UN | النظام المالي المنقح المقترح والقواعد المالية المنقحة المقترحة ودواعي التغيير |
Note du Secrétariat sur le projet de révision du sous-programme 4 (Développement durable) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 |
Décision sur le projet de révision du Règlement de gestion, y compris les amendements requis par la biennalisation du Budget-programme. | UN | `2` مقرر بشأن اقتراحات تنقيح القواعد المالية، بما فيها التغييرات اللازمة بمقتضى الميزانية البرنامجية لعامين. |
Le Secrétariat transmet, en annexe à la présente note, un projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |