"projet de révision" - Translation from French to Arabic

    • التنقيحات المقترحة
        
    • التنقيح المقترح
        
    • التنقيحات المقترح إدخالها على
        
    • مشروع تنقيح
        
    • مشروع التنقيح
        
    • بالتنقيح المقترح
        
    • للتنقيحات المقترحة
        
    • تنقيحات مقترحة على
        
    • المشروع المنقح
        
    • مشروع تعديل
        
    • مشروع مراجعة
        
    • المنقحة المقترحة
        
    • المقترح إجراؤها
        
    • اقتراحات تنقيح
        
    • تنقيحاً مقترحاً
        
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du programme 11 UN التنقيحات المقترحة للبرنامج 11، المستوطنات البشرية
    projet de révision du programme 15, développement économique et social en Asie et dans le Pacifique UN التنقيحات المقترحة للبرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Situations d'urgence lors desquelles les services informatiques demandés ont été fournis en application des normes établies dans le projet de révision des devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants (en pourcentage) UN النسبة المئوية لحالات الطوارئ التي تم فيها توفير خدمات تكنولوجيا الاتصالات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في التنقيح المقترح للالتزامات السياسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ
    projet de révision du projet de plan-programme biennal pour le programme 1, Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences, tel que proposé UN التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، على النحو الذي اقترحته لجنة المؤتمرات
    Nous devons envisager l'élaboration d'un document qui ne serait ni un projet de révision de la Charte ni un supplément. UN وينبغي أن ننظر في إعداد وثيقة لا تكون مجرد مشروع تنقيح للميثاق ولا ملحقا له.
    projet de révision du programme 17, développement économique et social UN التنقيحات المقترحة للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    projet de révision du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    projet de révision du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التنقيحات المقترحة للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    projet de révision du programme de travail pour l'exercice biennal 1996—1997 UN التنقيحات المقترح إدخالها على برنامج العمل لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Le projet de révision de ce Code devra prendre en compte ces aspects. UN وسيراعي مشروع تنقيح هذا القانون هذه الجوانب.
    :: Une étude tripartite du Code est en cours et un projet de révision du Code est à l'étude. UN مراجعة قانون العمل :: يتم حاليا إجراء مراجعة ثلاثية لعملية وضع القانون، كما تجري مناقشة مشروع التنقيح
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/3 sur le projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/3 المتعلق بالتنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le projet de révision a bénéficié dans l'ensemble de l'appui des délégations. UN 95 - أُعرب عن التأييد العام للتنقيحات المقترحة.
    projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة
    Une fois établi, le projet de révision des Principes et recommandations a été mis à la disposition des experts pour examen. UN وعند إتمام المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات، قدم إلى الخبراء لاستعراضه.
    Le projet de révision de la Constitution consacre la totalité du chapitre II aux droits de l'homme et aux obligations des citoyens. UN ويخصص مشروع تعديل الدستور الفصل الثاني برمته لمعالجة حقوق الإنسان والالتزامات تجاه المواطنين.
    Elle espérait être autorisée à commenter le projet de révision du Code pénal. UN وأمل في أن يسمح له بالتعليق على مشروع مراجعة القانون الجنائي.
    projet de révision du Règlement financier et des règles de gestion financière et raison d'être des modifications UN النظام المالي المنقح المقترح والقواعد المالية المنقحة المقترحة ودواعي التغيير
    Note du Secrétariat sur le projet de révision du sous-programme 4 (Développement durable) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    Décision sur le projet de révision du Règlement de gestion, y compris les amendements requis par la biennalisation du Budget-programme. UN `2` مقرر بشأن اقتراحات تنقيح القواعد المالية، بما فيها التغييرات اللازمة بمقتضى الميزانية البرنامجية لعامين.
    Le Secrétariat transmet, en annexe à la présente note, un projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more