Tu resteras vraiment avec moi quand je serai vieux et impuissant. | Open Subtitles | هل حقا سوف تبقين معي عندما أكون مسنا وعاجزا |
Peut-être qu'un jour, quand je serai ministre de la Justice, nous vous donnerons une vraie cour. | Open Subtitles | ربما في يوم من الأيام، عندما أكون النائب العام سنضعك في محكمة حقيقية |
Je vous le promets. quand je serai roi, j'y remédierai. | Open Subtitles | لديك كلمة شرف عندما أكون ملكاً فالاشياء ستختلف |
Ils se tairont quand je serai une star de ciné. | Open Subtitles | لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه |
Je crains que, quand je serai faible, il ne profite de la situation. | Open Subtitles | الخوف يتملكني عندما اكون ضعيفا سوف ياخذ مصلحة مني |
Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر |
quand je serai président, je veillerai à ce que vous obteniez... les augmentations et les promotions que vous méritez. | Open Subtitles | عندما أكون الرئيس، أنا نظرة ستعمل في الحصول لكم الفتيان ويثير و الترقيات التي تستحقها. |
quand je serai capable de les ressentir moi-même. | Open Subtitles | عندما أكون أنا قادرة على الإحساس بتلك المشاعر بنفسي |
Évidemment, je vais lui dire... quand je serai prête. | Open Subtitles | من الواضح، من الواضح أنّني سأخبره عندما أكون مستعدّة |
Tu te sentiras mal quand je serai en chaise roulante. | Open Subtitles | أنت ستعمل يشعر رهيب عندما أكون في كرسي متحرك. |
Je serai normal quand je serai à la maison avec la femme que j'aime au lieu de rêver que mon codétenu la tue. | Open Subtitles | سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها عوضاً أن أحلم أن زميلي في الزنزانة قتلها -ماذا؟ |
Vous aurez votre rendez-vous je vous dirai quand je serai prêt | Open Subtitles | ستحصل على إجتماعك سأتواصل عندما أكون على إستعداد |
Je m'éloignerai quand je serai prête à m'éloigner, et ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | سأتراجع عندما أكون مستعدة للتراجع. ولكنني لستُ كذلك حالياً. |
quand je serai vice-président, rien ne changera entre nous. | Open Subtitles | لا تقلقي عندما أصبح نائب الرئيس الأول لن يتغير شيء بيننا |
Je dirai ça un jour, quand je serai policier. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأستعملها يوماً ما.. عندما أصبح شرطيّاً |
On peut utiliser Sky pour la prévenir de quand je serai seule. | Open Subtitles | نستطيع ان نستغل سكاي لتخبرها عندما اكون لوحدي |
Dans dix ans quand je serai le patron, je dirai du bien de vous, et vous n'aurez même pas à me le demander monsieur. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي |
Peut-être qu'on ne peut pas se blesser ici, mais quand je serai libre, je vais te couper en deux. | Open Subtitles | ربما نحن لا يمكن أن يصب بعضها البعض هنا، ولكن عندما أنا حر، أنا الذهاب الى قطع لك في نصف. |
Vous me remercierez quand je serai au boulot et que j'aurai plus le temps de ramasser derrière vous toutes les deux minutes. | Open Subtitles | ستشكرني حين أعود إلى العمل ولا يكون لدي الوقت |
Je prends des photos dans ma mémoire, pour y penser quand je serai loin. | Open Subtitles | إنني ألتقط صوراً في عقلي لأفكر بها حين أكون بعيداً |
Bien,quand je serai la première femme, je le dirai. | Open Subtitles | , عندما سأكون السيدة الاولى سأقولها , و ستتوارث |
quand je serai partie, je passerai tous les moments que je peut à me rappeler de toi. | Open Subtitles | عندما أرحل , سوف أقضي كل لحظة اقدر عليها في تذكرك |
quand je serai passé enlevez les rochers et rejoignez moi. | Open Subtitles | عندما أصعد أزيلوا الصخور واسمحوا للجميع بالعبور أيّها الناجي |
J'ai besoin de quelqu'un pour veiller sur moi quand je serai vieux et malade. | Open Subtitles | أَعْني، أَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي عندما أَنا كبير السنُ ومريضُ. |
Non, c'est une liste de tout ce que tu auras à faire quand je serai en tournée. | Open Subtitles | .. لا، هذه .. هذه قائمة بكل ما أحتاج منكَ أن تفعله عندما أذهب في الجولة الأسبوع القادم |
Eh bien, ce sera plus facile quand je serai à Chicago. | Open Subtitles | حسناً , هذا سيكون اسهل عندما اذهب الى شيكاغو |
quand je serai prête à passer à l'action, ce sera bien moins voyant. | Open Subtitles | حين اكون مستعدة للقيام بخطوتي سيكون الامر اقل وضوحا بكثير |