ويكيبيديا

    "rapporteur de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمقرر
        
    • وهو مقرر
        
    • مقرر اللجنة
        
    • مقرر هيئة نزع
        
    Je donne la parole au Rapporteur de la Première Commission pour qu'il présente les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أعطي الكلمة لمقرر اللجنة اﻷولى لعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد.
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur de la Commission pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لمقرر الهيئة بشأن نقطة نظام.
    Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Jan Jaremczuk, de la Pologne, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. UN أعطي الكلمة لمقرر اللجنة الخامسة، السيد جان جارمزوك ممثل بولندا، ليعرض ببيان واحد تقارير اللجنة الخامسة.
    158. Le représentant des Pays-Bas, Rapporteur de la mission, a informé le Conseil d'administration des conclusions et recommandations contenues dans le rapport. UN ١٥٨ - وأبلغ ممثل هولندا، وهو مقرر الفريق، المجلس التنفيذي بالنتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133.
    Par conséquent, c'est maintenant au tour du Groupe des États d'Afrique de proposer un candidat au poste de Rapporteur de la Commission du désarmement pour la session de fond de 2002. UN وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002.
    J'ai le plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, M. Coly Seck, du Sénégal, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. UN يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur de la Commission du désarmement, qui souhaite faire une déclaration. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر هيئة نزع السلاح الذي يرغب في مخاطبة الهيئة.
    À cet égard, j'ai le grand plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, qui va présenter le projet de rapport. UN وفي هذا الصدد، يسعدني بالغ السعادة أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة ليعرض مشروع التقرير.
    Je donne la parole au Rapporteur de la Commission, M. Bassam Darwish, de la République arabe syrienne. UN وأعطي الكلمة لمقرر اللجنة، السيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية.
    Avant de terminer, je tiens à remercier sincèrement tous les vice-présidents et le Rapporteur de la Commission, M. Alaa Issa, de l'Égypte, de leur étroite coopération et de leur appui soutenu. UN وقبل أن اختتم كلمتي، أود اﻹعراب عن امتناني الصادق لجميع نواب الرئيس وكذلك لمقرر الهيئة السيد علاء عيسى، ممثل مصر، على تعاونهم الوثيق ودعمهم.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Rapporteur de la Cinquième Commission pour qu'il présente le rapport de la Cinquième Commission. UN الرئيسة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطــي الكلمة لمقرر اللجنة الخامسة ليعرض تقرير اللجنة.
    Je donne la parole au Rapporteur de la Commission. UN أعطي الكلمة لمقرر الهيئة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au Rapporteur de la Deuxième Commission, M. José Alberto Briz Gutiérrez du Guatemala. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمقرر اللجنة الثانية، السيد هوسيه ألبرتو بريس غوتييريس ممثل غواتيمالا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur de la Commission, le représentant de l'Équateur. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمقرر اللجنة، ممثل إكوادور.
    Le Comité prend note du projet de rapport de la première session du Comité préparatoire, figurant dans le document A/CONF.226/PC.1/CRP.1, tel qu'il a été révisé oralement, et autorise le Rapporteur de la Commission à finaliser le rapport à la lumière des travaux de la session. UN وأحاطت اللجنة علما بمشروع تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية، حسبما جاء في الوثيقة A/CONF.226/PC.1/CRP.1، بصيغته المنقحة شفويا، وأذنت لمقرر اللجنة بوضع التقرير في صيغته النهائية على ضوء وقائع الدورة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Rapporteur de la première table ronde ministérielle sur la réaction des États à la mondialisation, M. Percy Metsing Mangoaela, du Lesotho. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الاستجابــات الوطنية للعولمة، السيد بيرسي متسنغ منغوايلا، ممثل ليسوتو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), M. Mohammad Wali Naeemi, de l'Afghanistan, qui va présenter le rapport de la Commission. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لمقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، السيد محمد والي نعيمي، ممثل أفغانستان، ليعرض تقرير اللجنة.
    158. Le représentant des Pays-Bas, Rapporteur de la mission, a informé le Conseil d'administration des conclusions et recommandations contenues dans le rapport. UN ٨٥١ - وأبلغ ممثل هولندا، وهو مقرر الفريق، المجلس التنفيذي بالنتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    Le représentant du Mexique, Rapporteur de la Commission et coordonnateur du point 133 de l'ordre du jour (Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi) fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل المكسيك وهو مقرر اللجنة ومنسق البند 133 من جدول الأعمال (تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي).
    Puis-je considérer que, sur la proposition du Rapporteur de la Deuxième Commission, l'Assemblée générale souhaite prendre note de ces documents? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود، عملا باقتراح مقرر اللجنة الثانية، أن تحيط علما بهاتين الوثيقتين؟
    Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 12 et 94 à 102. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة الثانية بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢ ومن ٩٤ الى ١٠٢.
    Je remercie également M. Timur Alasanya, le Secrétaire de la Commission du désarmement, dont je profite des compétences dans ce domaine depuis 1995, date à laquelle j'ai occupé le poste de Rapporteur de la Commission du désarmement. UN فخبرتي الإيجابية في التعامل معه تعود في أول مرة إلى عام 1995، خلال تشرفي بشغل منصب مقرر هيئة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد