ويكيبيديا

    "rien de tout ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا شيء من هذا
        
    • أي من هذا
        
    • لا شئ من هذا
        
    • لاشيء من هذا
        
    • شيئاً عن هذا
        
    • لا شيء من ذلك
        
    • أي شيء عن ذلك
        
    • أي شيء من هذا
        
    • أيّ من هذا
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • شيئاً من هذا
        
    • لا شيئ من هذا
        
    • أي شيء عن هذا
        
    • شيئا عن هذا
        
    • اي من هذا
        
    Ok, écoutez, Rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Rien de tout ça ne se serait passé si ce n'était pas pour lui. Open Subtitles لا شيء من هذا أن يكون يحدث لو لم يكن له.
    Rien de tout ça ne serait arrivé, mais c'est tout ce que j'ai fait de mal. Open Subtitles ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ.
    Rien de tout ça ne se serait passé si je ne m'étais pas mariée peu importe ce qu'était son nom. Open Subtitles لم يحدث أي من هذا إذا لم أتزوج مهما كان اسمه
    Rien de tout ça ne te serait arrivé si tu ne m'avais pas rencontrée. Open Subtitles لا شئ من هذا كان ليحدث لكِ أبدًا إن لم تقابليني
    Rien de tout ça n'a d'importance à long terme. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل
    Et ces satanés films, Rien de tout ça n'aurait eu lieu. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    Hank, Parker, même mon amitié avec Angela, Rien de tout ça n'a de sens. Open Subtitles هانك و باركر حتى صداقتي مع أنجيلا لا شيء من هذا منطقي
    Quoi qu'il vous ait promis... la délivrance de la douleur, le pouvoir... Rien de tout ça, rien de ça n'était réel. Open Subtitles مهما كانت الوعود التي قدمها لك الحرية من الألم والقوة وأي من هذا لا شيء من هذا حقيقي
    Rien de tout ça ne relève de mes capacités à présider. Vous croyez ? Open Subtitles لا شيء من هذا له علاقة مع قدراتي بكوني رئيسة
    Mais Rien de tout ça... Rien de tout ça, tu m'entends, n'est vrai. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا لا شيء منه هل تسمعني ؟ ذلك صحيح
    Rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    Jake ne saura Rien de tout ça si tu me laisses t'aider. Open Subtitles جيك أبدا أن يعرف أي من هذا إذا كنت اسمحوا لي أن تساعدك.
    Mais Rien de tout ça ne compte, s'il ne peut survivre. On a vu ça. Open Subtitles ولكن لا شئ من هذا مهم إذا لم يكن بإستطاعته النجاة لقد تحدثنا في هذا
    Si tu étais venu avec moi au mariage, Rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles هي ستحب ذلك انت تعلم , لو كان عليك فقط القدوم معي للزفاف لاشيء من هذا كان سيحدث
    - Elle ne sait Rien de tout ça. - Parce que je ne lui ai rien dit. Open Subtitles . إنها لا تعرف شيئاً عن هذا . لأننى لم أخبرها
    Écoute, je sais que maman est stresse pour le mariage, mais Rien de tout ça vient de moi. Open Subtitles رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي.
    Je sais Rien de tout ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك
    Jami, on voudrait que vous ne parliez de Rien de tout ça à la presse. Open Subtitles جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة
    Je suppose que tu ne sais Rien de tout ça parce qu'il n'y a jamais eu personne pour te l'enseigner. Open Subtitles أظنّك لم تعلمي أيّ من هذا لأنّك لم تكوني مع أحدٍ يخبرك بهِ.
    Tu saurais qu'il n'y a Rien de tout ça. Open Subtitles هل سوف يعلمون انه ليس هناك شيء من هذا القبيل.
    Je dis juste, tu sais, Rien de tout ça ne m'est arrivé avant de te rencontrer Open Subtitles أقصد فقط، أن شيئاً من هذا قد حدث لي قبل التعرف عليك
    S'il avait aidé votre frère comme il en avait besoin, Rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Je ne sais pas, je ne sais Rien de tout ça. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف حقاً أي شيء عن هذا
    Il a dit que sa femme ne savait Rien de tout ça. Open Subtitles قال ان زوجته لا تعلم شيئا عن هذا
    Tu es intelligent et charmant et drôle et grand, et tu n'es Rien de tout ça quand tu es avec elle. Open Subtitles ذكي , ووسيم , ومسلي وطويل وانت لست اي من هذا عندما تواعدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد