ويكيبيديا

    "saura" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعرف
        
    • سيعرف
        
    • يعلم
        
    • نعرف
        
    • سيعلم
        
    • ستعرف
        
    • سنعرف
        
    • نعلم
        
    • يكتشف
        
    • ستعلم
        
    • تكتشف
        
    • سوف تعرف
        
    • سنعلم
        
    • يسمع
        
    • يعرفوا
        
    Comme ça il saura que tu n'as pas peur d'être vulnérable Open Subtitles حتى يعرف أنكِ لاتخشين أن تكوني في أضعف حالاتك
    Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت
    Si ce décret n'est pas ratifié, alors le monde saura que vous avez tué le roi. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟
    Donnez-nous un peu de temps, car si vous les tuez toutes, on ne saura pas ce qui cause ce comportement. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل امنحينا بعض الوقت، لأنك لو قتلتيهم جميعًا، فلن نعرف قط سبب هذا السلوك
    Si il surveille ton activité, il saura que c'est nous. Open Subtitles اذا كان يقوم بمراقبه أنشطتك سيعلم انه نحن
    Dès qu'elle aura touché le grillage, elle saura que c'est bidon. Open Subtitles عندما تشعر الفتاة بأن السرير معدني ستعرف بأنه مزيف
    Personne ne saura que tu bouillonnes de jalousie en ce moment. Open Subtitles لا أحد يعرف حتى أنّك تحترقين من الغيرة الآن.
    Peu importe qui te remplacera ici ne saura pas comment on gère les choses ici. Open Subtitles حسنا , أيا كان من سيخلفك لا يعرف كيف نتعامل مع الامور
    Tu penses qu'il va vouloir te toucher une fois qu'il saura qui tu es vraiment. Open Subtitles هل تعتقدي انه سيرغب في لمسك عندما يعرف فعلا من تكوني انتي
    Tu peux me le dire. Aucun autre humain ne le saura. Open Subtitles بوسعك إخباري، لن يعرف ثمّة بشري آخر على الإطلاق.
    Personne hors de cette pièce ne saura ce que vous dites. Open Subtitles انظر, لا أحد خارج هذه الغرفة سيعرف ما تقوله
    Tout ça tombe a l'eau, tout le monde saura que vous étiez derrière tout ça. Open Subtitles ،تعفن هذا الأمر كل شخص في العالم سيعرف أنك كنت خلف الأمر
    Vous devez être complètement silencieux, sinon il saura que quelqu'un est avec eux là-dedans. Open Subtitles عليكما أن تكونا صامتين بالكامل وإلا سيعرف أنّ أحداً موجود معهما.
    Je vais effacer les vidéos de surveillance. Personne ne saura jamais qu'ils étaient ici. Open Subtitles سأمحو كل تسجيلات الأمن، لن يعلم أحد قط بأنهما كانا هنا
    Donc vous pouvez prendre soin de ça pour moi, et personne ne le saura jamais? Open Subtitles هل بمقدورك أن تتكفلي بالمشكلة ؟ ولا يعلم أحد بالأمر مطلقا ً؟
    Si nous ne partons pas, personne sur terre ne saura jamais ce que l'on a découvert. Open Subtitles ، لو لم نخرج أبدا لن يعلم أحد في الأرض ما قد إكتشفناه
    On en saura plus en visionnant les vidéos de surveillance au MIA, non ? Open Subtitles سوف نعرف المزيد من التفاصيل, حالما نفحص الكاميرات الموجودة في المحل؟
    Une fois qu'on saura où ils vont, on va pouvoir se préparer, mais je... Open Subtitles بمجرد ان نعرف أين ذهبوا يمكننا أن نضع خطة، ولكن أنا
    Un humain mord dans ça, tout le bloc le saura. Open Subtitles قضمة واحدة بشرية لهذا و سيعلم الحي بأكمله
    En attendant qu'ils le fassent, Israël saura se défendre contre les horreurs du terrorisme. UN وإلى أن يفعلوا ذلك، ستعرف إسرائيل كيف تحمي نفسها من أهوال الإرهاب.
    On saura bientôt s'il a été utilisé pour tuer ton père. Open Subtitles و سنعرف عاجلاً إنْ كانتْ قدْ إستخدمت لقتل والدكَ
    On ne le saura jamais, mais je sais qu'on ne refera pas la même erreur. Open Subtitles لن نعلم أبداً ولكنني أعلم أنني لن أقع في نفس الخطأ مجدداً؟
    Mais en le tuant, le roi ne saura jamais la vérité. Open Subtitles لكن أُقتله الآن وقد لا يكتشف الملك الحقيقة أبداً.
    Si ça vient de moi, elle saura à quoi je pense. Open Subtitles اذا اقترحت هذا الامر عليها ستعلم بأنني اتملص
    Quand elle le saura, elle trouvera un homme plus riche. Open Subtitles حالما تكتشف ذلك, ستجد رجلا آخر يصرف عليها
    La machine le saura car ici, on utilise des bandes magiques. Open Subtitles لكن الآلة سوف تعرف لأن هنا نستخدم رابطات سحرية
    Quand on saura où il va, on connaîtra leur objectif. Open Subtitles عندما نعلم إلى آين ذاهب سنعلم هدف الهجوم
    Mais pourquoi on craint tous le pire quand il saura que t'as quelqu'un ? Open Subtitles على الرغم من أنني لا أفهم لمَ نشعر كأنه قد يزعجه أن يسمع أنك تواعدين أحداً ما
    Et sans elle, le reste de la parenté ne saura pas quoi faire ni ou aller. Open Subtitles ،وبدونها بقية الجماعة لن يعرفوا ماذا يفعلون، وأين يذهبون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد