ويكيبيديا

    "secrétaire générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمينة العامة
        
    • أمينة عامة
        
    • أمين عام
        
    • واﻷمينة العامة
        
    • أمينا عاما
        
    • لوكيل الأمين العام
        
    • اﻷمينة العامة المساعدة
        
    • أميناً عاماً
        
    • اﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    • الأمينة الدائمة
        
    • منصب الأمين العام
        
    • ستعقد اﻷمينة العامة
        
    • ووكيلة الأمين العام
        
    • لﻷمينة العامة
        
    Les femmes qui représentent le Union of Central Bankers sont Kandi Cash, Vice-Présidente, et Kaye Rolle, Secrétaire générale. UN وتمثل اتحاد المصرفيين المركزيين، نائبة الرئيس، كاندى كاش، وكاي رول، الأمينة العامة.
    En tant que Secrétaire générale des affaires étrangères UN الأنشطة التالية بصفتها الأمينة العامة لشؤون الخارجية:
    Mme Marja Kokkonen, Secrétaire générale du programme forestier national (Finlande) UN السيدة مارجا كوكونين، الأمينة العامة للبرنامج الحرجي الوطني في فنلندا
    Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises. UN أمينة عامة لنادي قدامى الحقوقيات السنغاليات.
    S.E. Mme Razan Khalifa Al Mubarak, Secrétaire générale, Agence pour l'environnement, Abu Dhabi UN سعادة السيدة رزان خليفة آل مبارك، أمين عام وكالة البيئة، أبو ظبي
    Secrétaire générale, Bureau du Procureur général de la République du Guatemala UN الأمينة العامة لمكتب المدعي العام للجمهورية
    La Secrétaire générale de la Conférence, Mme Helen Clark, Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement, fait une déclaration. UN أدلت الأمينة العامة للمؤتمر، السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان.
    La Secrétaire générale d'Amnesty International, Irene Khan, a noté que la politique de blocus était immorale et qu'elle avait échoué; UN ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``.
    Secrétaire générale de l'Association sénégalaise d'études et de recherches juridiques. UN الأمينة العامة للرابطة السنغالية للدراسات والبحوث القانونية.
    - Secrétaire générale du Comité national roumain pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN الأمينة العامة للجنة الوطنية الرومانية المعنية بعقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Mme Natividad Bri Secrétaire générale de la FMC, Pinar del Rio UN السيدة ناتيفيداد بري الأمينة العامة لاتحاد المرأة الكوبية، بينار دل ريو
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    Secrétaire générale du Centre international des langues, littératures et traditions d'Afrique UN الأمينة العامة للمركز الدولي للغات والآداب والتقاليد في أفريقيا
    Secrétaire générale, Association des juristes maliennes UN الأمينة العامة لرابطة الحقوقيات الماليات.
    Secrétaire générale de l'Association des juristes maliennes d'octobre 1986 à janvier 1988. UN الأمينة العامة لرابطة حقوقيات مالي من تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى كانون الثاني/يناير 1988.
    Ancienne Secrétaire générale de la Fédération des juristes africaines. UN أمينة عامة سابقة لاتحاد الحقوقيات الأفريقيات.
    - Secrétaire générale à la famille/Ministère des affaires sociales et famille UN - أمينة عامة لشؤون الأسرة بوزارة الشؤون الاجتماعية والأسرة
    Si l'Assemblée générale approuvait cette proposition, un poste de sous-secrétaire général se trouverait disponible pour la Secrétaire générale de la Conférence. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين أمين عام المؤتمر.
    En conséquence, la Secrétaire générale de la Conférence recommande au Comité préparatoire d'accréditer les organisations non gouvernementales en question. UN وبناء على ذلك يوصي أمين عام المؤتمر باعتماد تلك المنظمات غير الحكومية. ـ
    La Directrice et la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme et la Secrétaire générale de la Conférence ont également fait des déclarations. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.
    Le Président déclare que, s'il n'y a pas d'objection, le Comité recommandera à la Conférence de nommer Mme Hoppe Secrétaire générale de la Conférence. UN وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي المؤتمر بتعيين السيدة هوبة أمينا عاما للمؤتمر.
    Un déficit de capacité particulièrement aigu est constaté dans le nouveau Bureau de la Secrétaire générale adjointe. UN وتوجد إحدى الثغرات الحاسمة على مستوى القدرات في المكتب الجديد لوكيل الأمين العام.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Secrétaire général, Mme Rosario Green, Secrétaire générale adjointe au Département des affaires politiques, qui va donner lecture d'un message du Secrétaire général. UN بعد ذلك أعطي الكلمة لممثلة اﻷمين العام السيدة روزاريو غرين، اﻷمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، التي ستتلو رسالة موجهة من اﻷمين العام.
    Membre de l'Association des femmes de l'Europe méridionale (AFEM). Élue Secrétaire générale et membre du Conseil d'administration (1997-1999). UN :: عضو في الجمعية النسائية لجنوب أوروبا - انتخبت أميناً عاماً وعضواً في اللجنة الإدارية للفترة 1997-1999
    Nous remercions en particulier la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Mme Gertrude Mongella, et son équipe de collaborateurs. UN وإننا لنزجي الشكر على وجه الخصوص إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، غيرترود مونغيلا، وإلى فريق معاونيها.
    Il a été ouvert par Mme Sharon Peters, Secrétaire générale du Ministère du tourisme, de l'aviation civile, de la culture et de l'environnement. UN وافتتحتها السيدة شارُن بيترز، الأمينة الدائمة في وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة والبيئة.
    Joyce Thomas occupe le poste de Secrétaire générale du Public Service Drivers Union de Grand Bahama. UN وتتولى جويس توماس منصب الأمين العام لاتحاد سائقي الخدمة العامة في غراند بهاما.
    Mme Angela E.V. King, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, tiendra une réunion d’infor- mation officieuse à l’intention des délégations le vendredi 17 octobre 1997 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. UN ستعقد اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷميــن العـام بشــأن مسائــل الجنسين والنهــوض بالمــرأة، السيــدة أنجيــلا كينـغ، إحاطــة إعلاميـة غير رسمية للوفود يــوم الجمعة ١٧ تشريـن اﻷول/ أكتوبــر ١٩٩٧ مــن الساعــة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧.
    Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Le Conseil a autorisé la Secrétaire générale de la conférence a s'appuyer sur les travaux de six groupes d'experts pour préparer la conférence. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر بعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة خبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد