ويكيبيديا

    "sept ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سبع سنوات
        
    • سبعة أعوام
        
    • بسبع سنوات
        
    • سبعة سنوات
        
    • لسبع سنوات
        
    • السنوات السبع
        
    • السبع سنوات
        
    • في السابعة
        
    • سبع سنين
        
    • السبع الماضية
        
    • سبع سَنَواتِ
        
    • سن السابعة
        
    • لسبعة أعوام
        
    • بالسابعة
        
    • وسبع سنوات
        
    Le Comité note toutefois que le rapport a été soumis avec sept ans de retard. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير قدم بعد تأخير دام سبع سنوات.
    Le Comité note toutefois que le rapport a été soumis avec sept ans de retard. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير قدم بعد تأخير دام سبع سنوات.
    Ces stratégies sont toutes en cours de mise en œuvre pour une durée moyenne de trois à sept ans. UN وكانت جميع هذه الاستراتيجيات جارية، وتشمل في المتوسط فترة تمتد من ثلاث إلى سبع سنوات.
    Il regrette toutefois qu'il lui soit présenté avec plus de sept ans de retard. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة للتأخير في تقديم هذا التقرير لمدة تجاوزت سبعة أعوام.
    Le Palestinien a fait valoir son droit à la citoyenneté israélienne de par son mariage avec une Israélienne pendant sept ans. UN وادعى الفلسطيني أنه يحق له الحصول على الجنسية اﻹسرائيلية بما أنه متزوج مواطنة إسرائيلية منذ سبع سنوات.
    Après sept ans de guerre civile tragique au Libéria, ma délégation salue la paix dont l'aube se lève finalement dans ce pays. UN وبعد سبع سنوات من الحرب اﻷهليــة المفجعة في ليبريا، يرحب وفــدي بالسلم الذي بــزغ فجره أخيرا في ذلك البلد.
    sept ans plus tard, le bilan est beaucoup plus nuancé. UN وتبدو المحصلة بعد سبع سنوات دون ذلك بكثير.
    Il reste que l’Iraq doit faire face à d’autres charges imputables au blocus économique qui lui est imposé depuis plus de sept ans. UN ويبقى أنه على العراق أن يتكفل ببعض المهام اﻷخرى الناتجة عن الحصار الاقتصادي المفروض عليه منذ سبع سنوات.
    La durée de cette aide est toutefois limitée à sept ans, après quoi les bénéficiaires sont traités comme des citoyens ordinaires. UN غير أن التأهل للحصول على المساعدة كمهاجر محدودة أساسا بمدة سبع سنوات يعتبر المهاجر بعدها غير مهاجر.
    Toutefois, depuis leur création il y a plus de sept ans, aucune n'a été saisie de cas d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات.
    Ils disent qu'ils ont épuisé tous les recours internes depuis sept ans et qu'ils n'arrivent à rien. UN ويقول صاحبا البلاغ إنهما ما برحا يستنفدان سبل الانتصاف المحلية لمدة سبع سنوات وإنهما لم يتوصلا إلى شيء.
    Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale. UN إن بوروندي بلد مستنزف ومدمر ومفلس بعد سبع سنوات من الحرب وثلاث سنوات من فرض الحظر وتجميد المساعدة الدولية.
    Force est de reconnaître que, sept ans après, non seulement la situation ne s'est pas améliorée, mais les choses se sont plutôt aggravées dans le mauvais sens. UN وبعد مرور سبع سنوات على صدور ذلك الإعلان، لا بد من التسليم بأن الصورة هي أبعد ما تكون عن التحسن إذ ازدادت قتامة.
    Il n'avait pas été aussi bas depuis sept ans. UN وكان هذا المستوى أكثر المستويات انخفاضا منذ سبع سنوات.
    Ce jour-là il a été condamné à sept ans de prison. UN وفي نفس اليوم، حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    Il y a sept ans à peine, le canal était exploité par les États-Unis. UN وقبل سبع سنوات فقط، كانت الولايات المتحدة هي التي تدير القناة.
    :: Prolongation de la durée de vie utile des véhicules légers, de six ou sept ans à huit ans UN :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات
    Le plus problématique, c'était de trouver une solution durable pour les réfugiés se trouvant sur le territoire géorgien depuis plus de sept ans. UN ولكن المشكل الأساسي ما زال يتمثل في إيجاد حل دائم لأوضاع هؤلاء اللاجئين الموجودين في جورجيا منذ سبعة أعوام ونيف.
    Conformément à la loi a été condamné à sept ans de prison par le tribunal intermédiaire du peuple de Lhassa pour activités contre-révolutionnaires. UN حكم عليه بسبع سنوات حبس وفقا للقانون من جانب محكمة الشعب المتوسطة في لاسا لقيامه بأنشطة مضادة للثورة.
    Ça fait déjà sept ans, qu'on lui donne de l'espace. Open Subtitles أنا أعطيها وقتها منذ سبعة سنوات لعينة الآن
    Mais la commission des conditionnelles l'a gardé sept ans de plus. Open Subtitles ولكنه وضع تحت إطلاق السراح المشروط لسبع سنوات أخري
    La Bulgarie connaît depuis maintenant sept ans une croissance économique annuelle constante de l'ordre de 4 % à 5 %. UN وقد تمتع الاقتصاد البلغاري بنمو اقتصادي ثابت بنسبة 4 إلى 5 في المائة سنويا في السنوات السبع المنصرمة.
    Offert pour mes services pendant la guerre de sept ans. Open Subtitles أعادت إليَّ ذكريات خدمتي في حرب السبع سنوات
    Ses parents ont été tués quand elle avait sept ans. Open Subtitles نعم، تم قتل والديها عندما كانت في السابعة.
    Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. Open Subtitles حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا
    Sujet à des maux de tête chroniques depuis sept ans. Open Subtitles يعاني من صداعٍ مزمنٍ طوال السنوات السبع الماضية
    Je ne me suis jamais mêlé de tes affaires, depuis l'époque où tu as disparu pendant sept ans, après la guerre. Open Subtitles أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ
    Nous n'avons pas de crèches pour offrir des soins aux enfants de moins de sept ans. UN ولا دور حضانة لدينا للأطفال دون سن السابعة.
    J'étais le meilleur agent immobilier sept ans de suite dans les années 1990. Open Subtitles لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات. على نطاق المقاطقة بأكملها.
    Elle s'est noyée dans cette piscine à l'âge de sept ans. Open Subtitles قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها.
    Ces stratégies étaient toutes en cours de mise en œuvre pour une durée moyenne de trois à sept ans. UN وكانت جميع هذه الاستراتيجيات قيد التنفيذ وتشمل في المتوسط فترة تتراوح بين ثلاث وسبع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد