D'après des témoignages, les CRP étaient dans le camp à la recherche du fusil du soldat qui avait été tué. | UN | وحسب أقوال شهود العيان، شوهد أفراد الشرطة في المخيم خلال الهجوم وهم يبحثون عن بندقية الجندي القتيل المفقودة. |
Ces attaques ont tué un soldat azerbaïdjanais, Akif Bakhshiyev, et en ont blessé trois autres. | UN | وهو ما أسفر عن مقتل الجندي أكيف باخشييف وإصابة ثلاثة جنود بجروح. |
Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises Rashad Mammadov a été blessé. | UN | أصيب جندي في القوات المسلحة الأذربيجانية، اسمه رشاد مامادوف |
Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises Vahid Huseynli a été blessé. | UN | أصيب جندي في القوات المسلحة الأذربيجانية، اسمه وحيد حسينلي |
Un ancien soldat du M23 a confirmé, en une autre occasion, que les rebelles avaient recruté 28 civils ougandais à Kisoro. | UN | وفي إحدى المناسبات، أكد أحد الجنود السابقين في الحركة أن المتمردين جندوا 28 مدنيا أوغنديا في كيسورو. |
Un soldat indonésien aurait retenu prisonnières un certain nombre de réfugiées dans sa maison. | UN | وأفيد بأن جنديا إندونيسيا احتجز عددا من اللاجئات أسيرات في بيته. |
Le soldat Wilson a souffert de brûlures au troisième degré sur 20% de son corps. | Open Subtitles | الجندى ويلسون أصيب بحروق من الدرجة الثالثة أكثر من 20? من جسمه |
A Hébron, des coups de feu auraient également été tirés sur un soldat des FDI, qui n'a pas été blessé. | UN | وأفادت اﻷنباء أيضا عن إطلاق النار على جندي من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولم يصب الجندي. |
- soldat Jorge Alberto Sierra Ascencio. Jugé pour assassinat par contumace. | UN | الجندي خورخه ألبرتو سييرا أسنسيو: حوكم غيابيا بتهمة القتل. |
Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle du soldat israélien qui a été kidnappé. | UN | وهو يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن الجندي الإسرائيلي المختطف. |
Aujourd'hui, pour la première fois, l'armée a identifié le soldat... | Open Subtitles | اليوم, ولأول مرة قام الجيش بالتعرف على الجندي.. |
C'est quand un soldat perd la capacité de voir au-delà des horreurs de la guerre. | Open Subtitles | أنه حينما يفقد الجندي القدرة على الرؤية أي شئ بعد أهوال الحرب |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanai-ses, Elmir Mirzayev, a été blessé. | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلمير ميرزاييف |
Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises Orkhan Almazov a été blessé. | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو أورخان ألمازوف |
Le soldat des forces armées azerbaïdjanaises Ilkin Petiyev a été blessé. | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلكين بيتيييف |
Résultat, un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | ونتيجة لذلك، قٌتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية. |
À Gaza, un soldat a été légèrement blessé par des pierres. | UN | وأصابت الحجارة أحد الجنود بجروح طفيفة في مدينة غزة. |
soldat de l'armée nationale, il avait été accusé de soutenir l'ancien Président Pascal Lissouba au sein des forces nationales. | UN | ولأنه كان جنديا في الجيش الوطني، اتهم صاحب الشكوى بتأييد الرئيس السابق باسكال ليسوبا من صفوف القوات الوطنية. |
Pour I'avocat comme pour le soldat, le commandement est le même. | Open Subtitles | المحامى مثل الجندى هناك أمر حتمي على حد سواء. |
Je ne suis pas fait pour être un civil et j'en ai fini d'être un soldat. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون مواطنــاً عادياً ولا أريد أن أكون جندياً بعد الآن |
Sans un seul soldat anglais, il a aboli l'esclavage au Soudan. | Open Subtitles | لقد أنهى العبودية فى السودان بدون جندى بريطانى واحد |
Mission accomplie, soldat. On te les garde bien au chaud. | Open Subtitles | حسناً، أنجزتْ المهمّة أيّها الجنديّ سنبقيهنّ محجوزاتٍ لأجلك |
Un grand soldat, un leader légendaire. Aimé de ses troupes. | Open Subtitles | جنديّ عظيم، قائد أسطوري ومحبوب من قبل جنوده |
soldat, tu sais ce que je pense du système métrique. | Open Subtitles | أيها العريف, تعرف كيف شعوري حيال النظام المتري |
Avant d'être enseignant, vous avez été un certain temps soldat. | Open Subtitles | قبل أن تصبح معلماً، قضيت بعض الوقت كجندي. |
La deuxième affaire concernait le renvoi sur le lieu de travail d'un soldat des Nations Unies affecté au Kosovo. | UN | وتعلقت القضية الثانية بفصل جندية من جنود الأمم المتحدة في مكان العمل أثناء تأديتها الواجب في كوسوفو. |
Bien. Et des pompes. Votre devise, soldat ? | Open Subtitles | حسناً , أقفزي برشاقة , ماهو شعارك أيتها الجندية |
Un soldat de la 101e a perdu ses 3 frères. | Open Subtitles | هناك عريف في الفرقه101 فقد ثلاثه من اخوته |
Évidemment, au lieu d'étudier la 2e Guerre mondiale, on matait Il faut sauver le soldat Ryan, et elle s'asseyait au bureau avec sa bouteille "d'eau". | Open Subtitles | بالطبع بدلا ان تشرح لنا الحرب العالمية الثانية كان تضع فيلم سايفينغ برايفت رايان و تجلس خلف المكتب و تشرب مياها الخاصة |