ويكيبيديا

    "son troisième rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريره الثالث
        
    • تقريرها الثالث
        
    • التقرير الثالث
        
    • لتقريره الثالث
        
    • التقرير الدوري الثالث
        
    • تقريره المرحلي الثالث
        
    • تقريرها الدوري الثالث
        
    • للتقرير الثالث
        
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son troisième rapport à la Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة.
    Bien au contraire, il est conforme à la pratique ancienne et récente des États, comme le Rapporteur spécial l'a montré dans son troisième rapport. UN بل على العكس، إنها تتوافق مع الممارسة القديمة والحديثة للدول، على نحو ما بينه المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    300. Le Rapporteur spécial a indiqué que son troisième rapport faisait suite au débat tenu sur son deuxième rapport. UN 300- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الثالث انبثق عن المناقشة التي جرت بشأن تقريره الثاني.
    Le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 9 de son troisième rapport se lit comme suit : UN ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي:
    En 2011, elle présentera son troisième rapport sur l'application de la Convention. UN وفي عام 2011، ستقدم ليتوانيا تقريرها الثالث عن مدى التقدم الذي أحرزته في تنفيذ هذه الاتفاقية.
    1. Présentation par le Rapporteur spécial de son troisième rapport UN 1- عرض التقرير الثالث من قبل المقرر الخاص
    Aussi, l'idée d'examiner les questions supplémentaires énumérées dans son troisième rapport atelle été appuyée. UN ومن ثم، أُعرب عن التأييد للنظر في القضايا الإضافية التي عدَّدها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    Dans son troisième rapport à la Commission du droit international sur la responsabilité des États, Garcia Amador a proposé la disposition suivante: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    Dans son troisième rapport, il devait modifier cette disposition comme suit : UN وفي تقريره الثالث أجري تعديلا على هذا الحكم ليصبح نصه كما يلي:
    Dans son troisième rapport à la Commission sur la responsabilité des États, Garcia Amador proposait la disposition suivante: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    Le Rapporteur spécial sur la question de la torture, Theo van Boven, présente ci-après son troisième rapport à la Commission. UN يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة.
    Dans son troisième rapport à la Commission sur la responsabilité des États, Garcia Amador proposait la disposition suivante: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    Ce Groupe de travail a tenu cinq séances et a achevé d'examiner et de réviser les projets d'article que le Rapporteur spécial avait proposés dans son troisième rapport. UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    Le Rapporteur spécial a également fait état d'assassinats politiques dans son troisième rapport à la Commission (voir E/CN.4/1994/58, par. 23). UN وقدم المقرر الخاص تقريرا أيضا عن حوادث القتل السياسي في تقريره الثالث إلى اللجنة )انظر E/CN.4/1994/58، الفقرة ٢٣(.
    28. A l'été 1994, le Groupe de travail interministériel pour la réduction du CO2 présentera au gouvernement fédéral son troisième rapport, dont les conclusions ont été prises en considération pour l'établissement de celui-ci. UN ٨٢- وفي صيف عام ٤٩٩١، قدم الفريق العامل المشترك بين الوزارات تقريره الثالث إلى مجلس الوزراء الاتحادي. وقد أُخذت النتائج التي تضمنها تقرير الفريق في الاعتبار في إعداد هذا التقرير.
    En 2010, l'Estonie a soumis son troisième rapport sur la mise en œuvre de la Convention-cadre. UN وفي عام 2010، قدمت إستونيا تقريرها الثالث بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Il a également présenté son troisième rapport au Comité. UN ولقد قدمت أيضا تقريرها الثالث إلى اللجنة.
    2. La République fédérale d'Allemagne a présenté son troisième rapport périodique en 1996. UN 2- وقد قدمت جمهورية ألمانيا الاتحادية تقريرها الثالث في عام 1996.
    son troisième rapport portait sur ces deux ensembles de questions. UN وكانت هاتان المجموعتان من المبادئ موضوع التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    Personnellement, il préférait la maintenir pour les raisons avancées dans son troisième rapport. UN وقال إنه يفضل الاحتفاظ بها للأسباب المبيّنة في التقرير الثالث.
    1. Présentation de son troisième rapport par le Rapporteur spécial UN 1- العرض الذي قدمه المقرر الخاص لتقريره الثالث
    Le Comité prie l'État partie de lui communiquer les rapports annuels du Médiateur lorsqu'il présentera son troisième rapport périodique. UN وترجو من الدولة الطرف تزويد اللجنة بالتقارير السنوية لصاحب المظالم لدى تقديم التقرير الدوري الثالث.
    Il a par ailleurs fait observer qu'à la session de 1996 du Groupe de travail, son troisième rapport intérimaire n'avait guère suscité de dicussion; aussi pensait—il qu'il serait bon d'avoir l'occasion de l'examiner à la quinzième session. UN ولاحظ من جهة أخرى أن تقريره المرحلي الثالث لم يكن محل أي نقاش تقريباً خلال دورة الفريق العامل في عام ٦٩٩١. ولذلك، فإنه يرى من المفيد أن توفر الفرصة لمناقشة التقرير في الدورة الخامسة عشرة.
    Le Comité saurait gré à l'État partie de fournir des informations complémentaires à ce sujet dans son troisième rapport périodique. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أنها تلقت معلومات إضافية حول هذا الموضوع من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثالث.
    On trouvera ci-après le détail des activités de destruction, d'enlèvement ou de neutralisation entreprises depuis que le Directeur général a présenté son troisième rapport semestriel. Matières directement utilisables UN وترد أدناه تفاصيل اﻷنشطة التي لها صلة بتدمير أو إزالة المواد أو جعلها عديمة الضرر والتي جرى الاضطلاع بها منذ تقديم المدير العام للتقرير الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد