La Sous-Secrétaire générale et Contrôleur répond également à ces questions. | UN | ورد أيضا الأمين العام المساعد والمراقب المالي على ما أُثير من مسائل. |
M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, et Mme Margareta Wahlström, Sous-Secrétaire générale à la réduction des risques de catastrophe, ont également visité le Myanmar. | UN | كما زار ميانمار السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، والسيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث. |
Il apprécie néanmoins la franchise dont a fait preuve la Sous-Secrétaire générale. | UN | بيد أنه أعرب عن تقديره لصراحة الأمين العام المساعد بشأن المسألة. |
Mme Shamshad Akhtar, Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique du Département des affaires économique et social | UN | السيدة شمشاد أختار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
La Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique, Mme Shamshad Akhtar, fera une déclaration liminaire. | UN | وستُدلي الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، السيدة شمشاد أختار، ببيان استهلالي. |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة بشأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Avant l'examen du projet de décision, le Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان. |
Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
:: La Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix | UN | :: الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام |
Il a été remplacé par la Sous-Secrétaire générale aux relations extérieures, Jillian Sorensen. | UN | وحلت محله جيليان سورنسن، الأمين العام المساعد للعلاقات الخارجية. |
La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale et répond aux questions posées. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد للموارد البشرية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي طُرحت. |
Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية |
La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines fait une déclaration finale, au nom de la Vice-Secrétaire générale. | UN | وأدلت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي باسم نائبة الأمين العام. |
Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية |
Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية |
La Sous-Secrétaire générale et contrôleuse | UN | الأمينة العامة المساعدة والمراقبة المالية |
Mme Catherine Pollard (Guyana), Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines | UN | كاثرين بولارد، غيانا، الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية |
Mme Angela E. V. King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, a ouvert la séance en qualité de présidente provisoire. | UN | ف. كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي عملت كرئيس مؤقت. |
Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme | UN | كلمة مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة شأن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Nous tenons aussi à saluer le travail accompli et le rôle essentiel joué par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix sous la direction éclairée de la Sous-Secrétaire générale, Mme McAskie. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بعمل ودور مكتب دعم بناء السلام، بقيادة مساعد الأمين العام ماكاسكي الماهرة. |
La Sous-Secrétaire générale devrait aussi indiquer ce qu'on envisage de faire en ce qui concerne les postes des fonctionnaires permanents actuellement en mission hors Siège. | UN | وينبغي للأمين العام المساعد أن تبين أيضا ما هو مصير الوظائف الخاصة بالموظفين الدائمين الذين يخدمون حاليا في بعثات ميدانية. |
Son Excellence Mme Rossana de Hegel, Sous-Secrétaire générale à la planification du Guatemala. | UN | سعادة السيدة روسانا دي هيغيل، الوكيلة العامة للتخطيط في غواتيمالا |
La Sous-Secrétaire générale aux affaires humanitaires et Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence, Margareta Wahlstrom, a animé les débats. | UN | 4 - وتولت إدارة النقاش وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مارغريتا واهلستروم. |
Le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix prennent la parole. | UN | وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام. |
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale Jane Holl Lute. | UN | وفي نفس الوقت، أود أن أرحب ترحيبا حارا بالأمين العام المساعد جين هول لوت. |
Mme Judy Cheng-Hopkins, Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix, fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان السيدة جودي تشنغ - هوبكنز، الأمينة العامة المساعِدة لشؤون مكتب دعم بناء السلام. |