M. Stephan Lanzinger, Responsable de secteur, Direction générale pour l'ONU et les affaires mondiales, Division des droits de l'homme | UN | السيد ستيفان لانزينغر، مدير مكتب، المديرية العامة لقضايا الأمم المتحدة والقضايا العالمية، شعبة حقوق الإنسان |
M. Stephan Lanzinger, Responsable de secteur, Direction générale pour l'ONU et les affaires mondiales, Division des droits de l'homme | UN | السيد ستيفان لانزينغر، مدير مكتب، المديرية العامة لقضايا الأمم المتحدة والقضايا العالمية، شعبة حقوق الإنسان |
Est-ce tout ce que vous avez apporté ? Stephan, je ne peut pas venir avec toi. | Open Subtitles | هل هذا كل ماجلبتيه؟ ستيفان, لايمكنني الذهاب معك |
Stephan, mon père et mes frères font partie des otages. | Open Subtitles | . ستيفان , والدي , واخوتي بين الرهائن |
Par exemple, pourquoi voudriez-vous ouvrir régulièrement vos jambes pour le conseiller Stephan Bartlett, un obèse, loin d'être beau ? | Open Subtitles | , على سبيل المثال لماذا تفتحين ساقيك ِ بأنتظام , للعضو المجلس المحلي ستيفن بارتليت |
Stephan ? Je voulais écrire une autre lettre à ma mère. | Open Subtitles | . ستيفان, لقد اردت ان اكتب خطابا لوالدتي |
Stephan a utilisé des marguerites au mariage des Turnberry. | Open Subtitles | ستيفان هو إستعمل الإقحوانات في زواج تيرنبيري |
On me l'a dit, et je ne t'accuse pas de la mort de Stephan. | Open Subtitles | انا سمعت الاشاعات وانا لا الومك على وفاة ستيفان انا مسرورة انك لم تتعامل مع نورن |
Salut papa, c'est moi. Stephan et moi rentrons de notre lune de miel. | Open Subtitles | أهلاً أبي, هذه أنا ستيفان وأنا رجعنا من شهر العسل |
Gila Altmann, Martin Lutz, Stephan Contius, Reinhard Krapp, Gert Kemper, Kristina Steenbock, Karl-Heinz Wittek, Rene Schaarschmidt, Peter Christmann, Uwe Taeger, Jessica Suplie, Hedwig Verron | UN | غيلا ألتمان، مارتن لوتز، ستيفان كونتيوس، راينهارد كراب، غيرت كيمبر، كريستينا ستينبوك، كارل هاينـز ويتيك، رينيه شارشميدت، بيتر كريستمان، أوفا تايغير، جيسيكا سوبلي، هيدفيغ فيرون |
Suisse Marianne Von Grünigen, Urs Breiter, Anita Marfurt, Jérôme Candrian, Lorenza Scomaienghi Rossini, Christoph Haeni, Stefano Toscano, Stephan Arnold, Jörg Köhler, Christoph Häni, | UN | سويسرا ماريان فون غرونيغن ، أورس برايتر ، أنيتا مارفورت ، جيروم كندريان ، لورنسا سكوماينغي روسيني ، كريستوفر هيني ، ستيفانو توسكانو ، ستيفان آرنولد ، جورج كولر ، كريستوف هاني |
2e séance Le Président de la Commission, Son Excellence Stephan Tafrov (Bulgarie), ouvre la séance. | UN | الجلسة الثانية قام رئيس اللجنة، سعادة السيد ستيفان تافروف (بلغاريا)، بافتتاح الجلسة. |
Je remercie également notre facilitateur, M. Henri Stephan Raubenheimer, de la Mission permanente de l'Afrique du sud, dont la grande compétence, les efforts inlassables et les suggestions ont beaucoup aidé à finaliser les travaux du Groupe de travail. | UN | كما أنني ممتن لميسرنا، السيد هنري ستيفان روبنهايمر من البعثة الدائمة لجنوب إفريقيا، الذي ساعدت مهاراته الجوهرية وجهوده المضنية ومقترحاته بصورة كبيرة على إكمال عمل الفريق العامل. |
Laissez-moi lui parler d'abord. Stephan. | Open Subtitles | دعيني أتحدث معها أولاً. ستيفان. |
Je vous veux, Stephan, | Open Subtitles | فعلاقتنا ستكون محرمه. أريدك يا ستيفان, |
Nous trouverons une solution. Stephan, je ne peux pas. | Open Subtitles | سنجد حلها. ستيفان,لا يمكنني هذا. |
Stephan, il y a seulement quelque semaines vous me disiez que nous devions rester loin d'elle. | Open Subtitles | ستيفان مرت أسابيع قليلة منذ أن قلت لي |
- Ceci est une image que je ne peux pas sortir de mon esprit, Stephan. | Open Subtitles | -تلك صوره . لا استطيع اخراجها من رأسي , ستيفان |
Je sais que Stephan est opposé au projet, Cromwell. | Open Subtitles | أعلم أن ستيفن معارض لمشروع القانون، كرومويل. |
(M. Stephan Keller, collaborateur du Président, Allemagne) | UN | )الدكتور ستيفن كيلر، صديق الرئيس، ألمانيا( |
On doit rembourser les Stephan... et une horrible vieille, pour leurs portes. | Open Subtitles | سوف ننفق أموالنا على عائلة ستيفنز وعلى العجوز الشريره لأصلاح أبوابهم |
Résumé préparé par Claude Witz, correspondant national, et Stephan Pache | UN | الخلاصة من إعداد كلود ويتس، مراسل وطني، وستيفان باش |