ويكيبيديا

    "sur la côte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بكوت
        
    • على الساحل
        
    • على ساحل
        
    • في الساحل
        
    • على الشاطئ
        
    • في ساحل
        
    • المعنية بكوت
        
    • إلى الساحل
        
    • على طول الساحل
        
    • على شاطئ
        
    • المتعلقة بكوت
        
    • في المنطقة الساحلية
        
    • في المناطق الساحلية
        
    • المتعلق بكوت
        
    • على الشريط الساحلي
        
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    La seule agglomération, Edinburgh, est située sur la Côte nord. UN والمستوطنة الوحيدة هي إدنبرة، الواقعة على الساحل الشمالي.
    Les établissements du groupe des îles méridionales sont concentrés dans deux ou trois villages principaux, certains dans les terres et d'autres sur la Côte. UN والاستيطان في مجموعة الجزر الجنوبية يتركز في قريتين أو ثلاث قرى رئيسية في كل جزيرة بعضها في الداخل وبعضها على الساحل.
    Le requérant assure la liaison ferroviaire entre Dammam, sur la Côte est de l'Arabie saoudite, et Riyad. UN ويتولى صاحب المطالبة تشغيل خط سكك حديدية من الدمام على ساحل المملكة الشرقي إلى الرياض.
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, 2010. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار عام 2010.
    Source : Groupe d'experts de 2010 sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لعام 2010.
    Il effectue régulièrement des recoupements avec les informations recueillies par le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN ويعمل الفريق بانتظام على التحقق من المعلومات من خلال الاتصال بفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Source : Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    1 expert en armement, selon la recommandation du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire UN خبير أسلحة واحد، وفقا لتوصية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    Source : Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Il a continué de collaborer avec le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, qui enquête également sur les mouvements transfrontaliers de combattants et d'armes. UN وتعاون الفريق كذلك مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، نظرا لأن التحقيق في حركة المقاتلين والأسلحة عبر الحدود يقع في إطار اهتمامات كلا الفريقين.
    Les dépositions recueillies ont été transmises au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire afin que celui-ci poursuive son enquête. UN وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات.
    Le Groupe d'experts a rencontré plusieurs de ces miliciens et communiqué cette information au Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    En plein dans l'heure de pointe sur la Côte Est. Open Subtitles إنه خلال منتصف الذروة للركاب على الساحل الشرقي
    Il n'y en a que deux sur la Côte ouest. Open Subtitles هناك اثنان فقط على الساحل الغربي للولايات المتحدة
    Ah Haleb, il y a un village sur la Côte, à 10 jours de là. Open Subtitles ثمة قرية صيادين على الساحل على بعد عشرة أيام سفر من هنا
    s'est échoué sur la Côte de la Floride, où un groupe de survivants américains l'a recueilli. Open Subtitles وجرفته الامواج على ساحل ولاية فلوريدا حيث قامت مجموعة من الناجين الأميركيين بإحتوائه
    Cela a permis de mener des activités viables pour améliorer l'économie locale et créer des emplois sur la Côte égyptienne septentrionale. UN ومكن ذلك من تنفيذ مبادرات مستدامة موجهة نحو تعزيز الاقتصادات المحلية وتهيئة فرص عمل في الساحل الشمالي لمصر.
    Selon des témoignages concordants, des corps qui flottaient sur la mer ont été rejetés sur la Côte. UN ووفقا لشهادات متطابقة، قُذفت على الشاطئ جثث كانت تعوم في البحر.
    Il a acheté un téléphone jetable sur la Côte du Kent. Open Subtitles لقد إشترى هاتفاً وقمنا بتتبعه ووجدناه في ساحل كينت.
    Les envois de la société Balaji Gems ont attiré l’attention, par le passé, du Groupe d’experts sur la Côte d’Ivoire et du Groupe d’experts sur le Libéria. UN وقد نبّهت أفرقة الخبراء المعنية بكوت ديفوار وفريق الخبراء المعني بليبريا إلى شحنات شركة بالاجي للجواهر في الماضي.
    Oh, je l'ai gardé. Il avait à faire sur la Côte. Open Subtitles .لا يزال معي .لكن توجّب عليه العودة إلى الساحل
    Environ 90 % de la population est concentrée sur la Côte Atlantique, où se trouvent la plupart des zones de production agricole du pays. UN ويعيش نحو ٠٩ في المائة من السكان على طول الساحل اﻷطلسي الذي يؤمن الجزء اﻷكبر من الانتاج الزراعي للبلد.
    Nous avons découvert cette infiltration lorsque le sous-marin s'est échoué sur le rivage de Kangrung, ville située sur la Côte orientale sud-coréenne. UN وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية.
    4. La Table ronde décide de la mise en place d'un comité de suivi de l'application des accords de Paris sur la Côte d'Ivoire chargé d'assurer le respect des engagements pris. UN 4 - يقرر مؤتمر المائدة المستديرة إنشاء لجنة لمراقبة تنفيذ اتفاقات باريس المتعلقة بكوت ديفوار تكون مسؤولة عن ضمان التقيد بالالتزامات المقطوعة.
    Vu ces statistiques, on pourrait en déduire que l'industrie touristique sur la Côte kényenne n'est pas axée principalement sur le sexe. UN ويمكن، بناء على هذه الاحصاءات، أن نستنتج أن السياحة في المنطقة الساحلية من كينيا ليست بصفة رئيسية سياحة ﻷغراض جنسية.
    La pêche reste néanmoins le principal moyen de subsistance des nombreux Sâmes qui vivent en permanence sur la Côte. UN إلا أن صيد الأسماك كان على الدوام مورد الرزق الرئيسي للعديد من السآميين الذين استقروا نهائياً في المناطق الساحلية.
    L'ordonnance de 2005 sur la Côte d'Ivoire (Mesures restrictives) (Territoires d'outre-mer) donne effet aux mesures imposées par la résolution 1572 (2004) dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وينفِّذ الأمر المتعلق بكوت ديفوار (التدابير التقييدية) (أقاليم ما وراء البحار) لعام 2005 التدابير المفروضة بموجب القرار 1572 (2004) في أقاليم المملكة المتحدة الموجودة في ما وراء البحار.
    De nouvelles canalisations ont été construites pour remplacer celles qui avaient été contaminées sur la Côte. UN واكتمل أيضا تشييد مرافق جديدة للإمداد بالمياه محل المرافق الواقعة على الشريط الساحلي التي تعرّضت للتلوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد