Existe—t—il des données quantitatives pour l’évaluation des avantages environnementaux ? | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية؟ |
Une délégation souhaite—t—elle faire des observations ? Je donne la parole au représentant de l'Afrique du Sud. | UN | هل هناك من يود الإدلاء بأية تعليقات؟ أرى أن ممثل جنوب أفريقيا يرغب في ذلك. |
Si je pouvais, je T'apporteai du thé vert chaque matin. | Open Subtitles | لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح. |
Oui, je T'ai acheté une sucette il y a très longtemps. | Open Subtitles | نعم ، اشتريت لك حلاوة مصاصة منذ زمن طويل |
Regarde ce que ça T'a fait, à toi. Ça gâche tout. | Open Subtitles | انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء. |
Tant que T'es là, c'est le formulaire qui officialise la relation entre Pete et Erin. | Open Subtitles | انظر بينما أنت هنا هذا نموذج الإفصاح عن العلاقة بين بيت وايرين |
D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui T'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. | Open Subtitles | ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر. |
Il y a T'il beaucoup d'acteurs enterrés sous le trottoir? | Open Subtitles | هل هناك الكثير من الممثلين دفنوا تحت الرصيف؟ |
Tu T'es glissée ici pour commenter ma vie amoureuse ? | Open Subtitles | هل إنزلقتِ إلى هنا لتعلّقي على علاقتي الرومنسية؟ |
C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela T'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
Je T'ai dit de ne jamais toucher à mon Monger ! | Open Subtitles | هل تستمع إلى؟ لقد أخبرتك أن لاتلمس درعى أبداَ. |
Ai-je raison de croire que Samuel T'as payé pour la cargaison d'armes que tu as accepté de livrer il y a une semaine ? | Open Subtitles | هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟ |
Mais j'espère que tu liras ça et te rappelleras pour toujours qu'à la Saint Valentin 2013, ta maman voulait te montrer combien elle T'aime. | Open Subtitles | ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك. |
Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne T'en fais pas. | Open Subtitles | حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق |
On est allés chercher des sandwichs. On T'en a pris un. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لابتياع الشطائر ولقد إشترينا لك واحدة كذلك |
On T'a accueilli, on T'a fait confiance toutes ces années. | Open Subtitles | لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات |
Tu me traînes ici avec mes gars, alors que T'avais juste à buter un petit blanc. | Open Subtitles | أنت تريد توريطي أنا ورفاقي بهذا وكل ماعليك فعله هو تنفيذ تهديد عليهم |
Je T'offrirai bien une tasse de thé, mais je ne crois pas que ces gens puissent bouillir de l'eau. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء |
Oh, allons. Je T'ai laissé boire du vin à 16 ans. | Open Subtitles | كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16 |
T'auras surement l'air moins flippant si tu penses à quelque chose qui te rends vraiment heureux. | Open Subtitles | ربما ستبدو أقل إخافة إذا كنت تفكر في شئ يجعلك في الحقيقة سعيداً |
Maintenant, dis-nous, ce qui T'a fait T'arrêter devant cette maison? | Open Subtitles | الآن أخبرينا مالذي جاء بكِ لهذا المنزل ؟ |
Putain, Glenn, si T'es pas gay, on annule le divorce. | Open Subtitles | اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي |
Excuse-moi de T'avoir parlé comme ça à la fête de Karina. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
Je T'en supplie, pour une fois, fais attention à toi. | Open Subtitles | والآن أستجديك أن تنتبه إلى نفسك ولو لمرّة |
Tu sais, si tu veux un peu de compagnie, je serais ravi de T'accompagner. | Open Subtitles | , تعلم اذا اردت رفقه . سوف أكون سعيد للذهاب معك |
Je pense que tu es quelqu'un de bien, et je T'aime, vraiment, mais... pas comme ça. | Open Subtitles | أعتقد أنك شاب رائع و أنا معجبة بك ، حقاً . فقط .. |
Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, Je T'aurais évité le voyage. | Open Subtitles | إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا |
Je veux m'excuser de T'avoir oppresser à propos de Dahlia | Open Subtitles | أريد أن أعتذر لقمع لكم عن القضية الداليا. |