Il s'étend aux 64 districts et le montant des prêts accordés va de 5 000 à 20 000 taka. | UN | ويشمل البرنامج كل المقاطعات اﻟ 64، ويتراوح مبلغ الائتمان الممنوح بين 000 5 تاكا و000 20 تاكا. |
Ce programme est appliqué dans 58 districts et les prêts accordés vont de 5 000 à 15 000 taka. | UN | ويشمل البرنامج 58 مقاطعة، ويتراوح مبلغ الائتمان الممنوح بين 000 5 تاكا و000 15 تاكا. |
Les niveaux de revenu des femmes a été multiplié par deux et demi et leur épargne est passée de 189 taka à plus de 7 500 taka. | UN | وارتفعت أيضا مستويات دخل المرأة 2,5 مرات في حين ارتفعت مدخراتها من 189 تاكا إلى 500 7 تاكا. |
Le montant des prêts va de 50 000 à 750 000 taka. | UN | وتتراوح أحجام القروض بين 000 50 تاكا و000 750 تاكا. |
À ce jour, 268,1 millions de taka ont été distribués à 26 003 femmes. | UN | ووُزع حتى الآن مبلغ قدره 268.1 مليون تاكا على 003 26 سيدات. |
Les allocations aux handicapés sans ressources versées à 200 000 personnes, à raison de 220 taka par mois; | UN | وتُصرف إعانات الأشخاص ذوي الإعاقة ﻟ 000 200 شخص يحصل كل منهم على 220 تاكا شهريا |
Le fonds de roulement de ces sociétés était de 19,09 milliards de taka, soit 260 millions de dollars. | UN | وبلغ رأس المال العامل لتلك الجمعيات، 19.09 مليار تاكا ينغلاديشي، أي ما يعادل 260 مليون دولار. |
Chaque année, le Gouvernement consacre à ce programme d'incitation plus de 6,65 milliards de taka. | UN | وتنفق الحكومة 665 كروري تاكا سنوياً على برنامج الحوافز المذكور. |
Au cours de la même période, 864 millions de taka ont été consacrés au versement de retraites de vieillesse à des veuves et des femmes abandonnées. | UN | وخلال نفس الفترة تم إنفاق 864 مليون تاكا في هيئة معاشات تقاعدية للأرامل والنساء المهجورات. |
Les parents pauvres reçoivent 100 taka par mois par enfant lorsqu'ils envoient un seul enfant à l'école et 125 taka lorsqu'ils en envoient plusieurs. | UN | ويحصل الآباء الفقراء على 100 تاكا شهرياً من أجل إلحاق طفل بالمدرسة و 125 تاكا من أجل طفلين أو أكثر. |
Le requérant demande le remboursement des avances en espèces consenties aux personnes évacuées pour un montant total de 58 350 taka ( " Tk " ). | UN | ويلتمس المطالِب تعويضاً عن السلف النقدية المدفوعة لهؤلاء الأشخاص بمبلغ إجمالي قدره 350 58 تاكا بنغلاديشية. |
La Banque pour l'emploi accorde aux jeunes des prêts sans garanties exigées d'un montant de 100 000 taka. | UN | ويوزع مصرف العمل قروضاً بدون اشتراط الضمان على الشباب تصل قيمتها إلى 000 100 تاكا. |
Depuis 1997, le Ministère des affaires des Chittagong Hill Tracts a reçu 16,47 milliards de taka dans le cadre du Programme de développement annuel. | UN | ومنذ عام 1997، تلقت الوزارة المعنية بشؤون تلال تشيتاغونغ 470 16 مليون تاكا في إطار برنامج التنمية السنوي. |
En particulier, le salaire minimum dans le secteur de la confection de vêtements a été porté à 3 000 taka par mois. | UN | ورُفع، على وجه الخصوص، الحد الأدنى للأجر في قطاع الملابس الجاهزة إلى 000 3 تاكا في الشهر. |
Le Gouvernement a dépensé près de 100 millions de taka pour le soutien administratif aux réfugiés du Myanmar. | UN | وأنفقت الحكومة قرابة ١٠٠ مليون تاكا على تقديم الدعم الإداري للاجئين من ميانمار. |
Mais si taka essaie de mettre un pied à Dhartipur... | Open Subtitles | لكن لو حاول تاكا أن يضع قدماً في دارتيبور.. |
La contribution au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales s'élèverait à 1,1 million de taka. | UN | وسيصل المبلغ المدفوع كمساهمة من الحكومة لتغطية مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية إلى 1.1 مليون تاكا بنغلاديشية. |
La contribution au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales s'élèverait à 1,1 million de taka. | UN | وسيصل المبلغ المدفوع كمساهمة من الحكومة لتغطية مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية إلى 1,1 مليون تاكا بنغلاديشية. |
Il a réglé 550 cas de rupture de relations familiales, 363 cas de versement de pensions alimentaires et de dots d'un montant de 688 280 taka. | UN | وعالجت ٥٥٠ حالة من حالات إعادة العلاقات العائلية، و ٣٦٣ حالـة من حـالات دفـع النفقـة والبائنـة بمبلغ قـدره ٢٨٠ ٦٨٨ تاكا. |
— Au mois de juin 1996, l'Association for Social Advancement (ASA) (Association pour la promotion sociale) avait consenti des prêts s'élevant au total à 3 411 millions de taka répartis entre 495 423 femmes et 348 hommes. | UN | * قدمت رابطة التقدم الاجتماعي مبلغا تراكميا بلغ ٤١١ ٣ مليون تاكا إلى ٤٢٣ ٤٩٥ امرأة و ٣٤٨ رجلا حتى حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Le revenu par habitant dans le Chittagong Hill Tracts est estimé à 14 000 taka (1992-1993) alors que la moyenne nationale est de 8 368 taka. | UN | ويقدر الدخل الفردي في أراضي هضبة شيتاغونغ بـ 400 14 تاكات (1992/1993)، مقابل المتوسط الوطني البالغ 368 8 تاكات. |
Monnaie nationale : taka Montants exprimés en : millions | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين التاكات |