ويكيبيديا

    "taux de mortalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل وفيات
        
    • معدل الوفيات
        
    • معدلات وفيات
        
    • معدلات الوفيات
        
    • نسبة وفيات
        
    • نسبة الوفيات
        
    • معدلات الوفاة
        
    • ومعدل وفيات
        
    • والوفيات
        
    • بمعدل وفيات
        
    • ووفيات
        
    • ومعدل الوفيات
        
    • الوفيات بين
        
    • مستويات الوفيات
        
    • من وفيات
        
    Le taux de mortalité infanto-juvénile a sensiblement baissé au cours de la décennie 90. UN وبشكل عام، انخفض معدل وفيات الأطفال والأحداث بدرجة كبيرة خلال التسعينات.
    taux de mortalité des moins de 5 ans, par sexe UN معدل وفيات الأطفال دون الخامسة، حسب نوع الجنس
    Cible 4A: < < Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans > > UN الغاية 4 ألف: ``خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015 ' '
    taux de mortalité par maladies de l'appareil circulatoire pour 100 000 habitants UN معدل الوفيات نتيجة الإصابة بأمراض الدورة الدموية لكل مائة ألف نسمة
    En Malaisie, l'espérance de vie des femmes a augmenté et les taux de mortalité maternelle et infantile ont beaucoup baissé. UN وأعلنت أن الحياة المتوقعة للنساء في ماليزيا قد ازدادت مع تحسن معدل الوفيات بين اﻷمهات والرضع تحسنا ملموسا.
    Le taux de mortalité de nourrissons pour 1 000 naissances vivantes a enregistré une baisse, passant de 5,50 en 1990 à 4,80 en 2009. UN انخفضت معدلات وفيات الأطفال حديثي الولادة لكل 000 1 مولود حي من 5.50 عام 1990 إلى 4.80 عام 2009؛
    2) Réduire les taux de mortalité des moins de 5 ans; UN خفض معدلات الوفيات للأطفال دون سن الخامسة من العمر؛
    En conséquence, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est tombé bien au-dessous du seuil critique. UN ونتيجة لذلك، خُفّض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى مستوى أقل بكثير من عتبة الطوارئ.
    Selon une étude de l'UNRWA, le taux de mortalité infantile est demeuré stable, à 22 pour 1 000 enfants nés vivants. UN ووفقا لدراسة أجرتها الوكالة، ظل معدل وفيات الرضّع ثابتا عند 22 حالة لكل 000 1 رضيع يولد حيا.
    taux de mortalité des moins de 5 ans, par sexe UN معدل وفيات الأطفال دون الخامسة، حسب نوع الجنس
    Le taux de mortalité des femmes en âge de procréer a chuté de 129,9 pour 100 000 femmes en 2000 à 102 pour 100 000 femmes en 2008. UN وفي عام 2000 انخفض معدل وفيات النساء في سن الإنجاب من 129.9 ليصل إلى 102 لكل 000 100 امرأة في عام 2008.
    :: Le taux de mortalité maternelle est de zéro décès pour 100 000 naissances vivantes. UN :: وبلغ معدل وفيات الأمهات 0.0 أم لكل 000 100 مولود حي؛
    Le taux de mortalité infantile est de 18 pour mille. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال الرضع 18 في الألف.
    À cette fin, la communauté internationale doit aider les pays en développement dans leurs efforts de réduction du taux de mortalité infantile. UN ولتحقيق ذلك ينبغي أن يساعد المجتمع الدولي البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لتقليل معدل الوفيات بين اﻷطفال.
    ∙ La réduction du taux de mortalité chez les femmes à moins de 13 %; UN • خفض معدل الوفيات بين اﻷمهات الى أقل من ٣١ وفاة ؛
    Le taux de mortalité global pour les femmes a aussi baissé et est passé de 15,6 en 1970 à 9,7 en 1991; il est remonté légèrement en 1992 pour atteindre 10,2. UN كما انخفض معدل الوفيات العام لﻹناث من ١٥,٦ في عام ١٩٧٠ إلى ٩,٧ في عام ١٩٩١ مما أظهر ارتفاعا طفيفا بلغ ١٠,٢ في عام ١٩٩٢.
    Les taux de mortalité maternelle et des enfants de moins de 5 ans ont été ramenés respectivement à 51,3 % et 53,7 %. UN وانخفضت معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون سن الخامسة إلى 51.3 في المائة و 53.7 في المائة على التوالي.
    Le taux de mortalité de nourrissons pour 1 000 naissances vivantes a enregistré une baisse, passant de 5,50 en 1990 à 4,80 en 2009; UN انخفضت معدلات وفيات الأطفال حديثي الولادة لكل 000 1 مولود حي من 5.50 عام 1990 إلى 4.80 عام 2009؛
    Aujourd'hui, Sri Lanka a probablement un des taux de mortalité les plus faibles de tous les pays en développement. UN ومن المحتمل أن يكون لدى سري لانكا اليوم واحد من أقل معدلات الوفيات في بلدان العالم النامية.
    taux de mortalité maternelle (TMM) dans quelques zones du Nigéria UN نسبة وفيات الأم في مناطق مختارة من نيجيريا
    Preuve en est que le taux de mortalité a baissé, passant de 15 p. 1000 en 1966 à 6,2 p. 1000 en 1992. UN وما تقلص نسبة الوفيات من ١٥ في اﻷلــف سنة ١٩٦٦ إلى ٦,٢ في اﻷلف سنة ١٩٩٢ إلا دليل على ذلك.
    On assiste à une recrudescence des maladies infantiles courantes qui avaient été enrayées et à une hausse des taux de mortalité. UN كما أن أمراض الطفولة الشائعة التي كانت محدودة في السابق آخذة في الارتفاع، شأنها شأن معدلات الوفاة.
    Le taux de mortalité chez les enfants maoris est de 14,7 pour 1 000 naissances vivantes. UN ومعدل وفيات الرضع من الماوريين يبلغ ١٤,٧ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Certains domaines visés commencent à connaître une amélioration assez rapide, s'agissant par exemple des taux de mortalité infantile et maternelle. UN وقد حدث تحسن سريع في بعض المجالات المستهدفة، ومنها مثلا معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة والوفيات النفاسية.
    taux de mortalité due aux maladies cardiovasculaires: 780,2 pour 100 000 habitants. UN أمراض القلب والأوعية الدموية بمعدل وفيات يبلغ 780.2 لكل 000 100 نسمة
    Le Rapport sur le développement humain, 1993 classe Madagascar au cent vingt-huitième rang mondial parmi 173 pays étudiés; l'espérance de vie se situe à environ 50 ans et le taux de mortalité infantile est de 12 %. UN ويصنف تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣ مدغشقر في المرتبة ١٢٨ في العالم من بين ١٧٣ بلدا تمت دراسته، ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة حوالي ٥٠ سنة ووفيات اﻷطفال ١٢ في المائة.
    En 1998, le taux de mortinatalité était de 9,9 %. et le taux de mortalité néonatale de 5,4 %.. UN وفي 1998، بلغ مستوى معدل وفيات المواليد 9.9 ومعدل الوفيات المبكرة للمواليد 5.4 في المائة.
    taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans pour un échantillon de pays et indices d'inégalité entre les pays UN مستويات الوفيات للأطفال دون سن الخامسة في بلدان مختارة ومؤشرات عدم المساواة بين البلدان
    L'Uruguay est fondamentalement attaché à l'objectif de réduction du taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN وتولي أوروغواي اهتماماً كبيراً لهدف الحد من وفيات الأطفال دون الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد