ويكيبيديا

    "tiendra des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعقد
        
    • يعقد
        
    • ستعقد
        
    • ستجرى
        
    • وسيتشاور
        
    • سيعقد
        
    • وستعقد اللجنة
        
    Chacun des groupes régionaux tiendra des réunions de groupe à une date et à une heure convenues par les différents groupes. UN تعقد كل مجموعة من المجموعات الإقليمية اجتماعاً للمجموعة في تاريخ وموعد تتفق عليهما كل مجموعة على حدة.
    6. Le Comité de coordination de la gestion tiendra des réunions ordinaires quatre fois par an. UN ٦ - سوف تعقد لجنة التنسيق اﻹداري اجتماعات دورية أربع مرات في السنة.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورات غير رسمية على نحو ما يلي:
    Réponse: Le Malawi tiendra des élections générales en 2014, soit dans moins de deux ans. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi 22 octobre 2003 à 10 heures dans la salle de conférence 5. UN تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية مغلقة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 بغرفة الاجتماعات 5.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 12 septembre 2000 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN تعقد اللجنة الأولى مشاوراتها غير الرسمية يوم الثلاثاء، 12 أيلول/ سبتمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع 4.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN تعقد اللجنــة اﻷولـى مشـاورات غيــر رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٩، في الساعــة ٣٠/١٠، فــي غرفة الاجتماعات ٤.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement tiendra des consultations officieuses sur le Rapport sur le déve-loppement humain 2000 le vendredi 10 décembre 1999 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 7. UN تعقد الجلسة اﻹعلامية يوم الجمعــة، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ إلى ٤٥/١٤ بقاعة الاجتماعات ٧.
    La COMMISSION DU DÉSARMEMENT tiendra des consutations officieuses à participation non limitée sur la question des nouveaux points pour sa session de fond de 1996 le vendredi 10 novembre 1995 à 11 heures dans la salle de conférence D. UN تعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن مسألة البنود الجديدة لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ من يوم الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع D.
    L'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Réunion plénière de haut niveau de 2010, le jeudi 15 octobre 2009 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010 يوم الخميس 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    L'Assemblée générale tiendra des consultations officieuses sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud, aujourd'hui 16 octobre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN تعقد الجمعية العامة مشاورات غير رسمية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب اليوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية.
    Le projet de résolution précise qu'à mi-parcours, en 2005, l'Assemblée générale tiendra des séances plénières occupant une journée entière qui seront consacrées à l'examen de l'état d'avancement des objectifs de la Déclaration et du Programme d'action. UN ومشروع القرار يقضي بأن تعقد الجمعية العامة، في منتصف مدة العقد، في 2005، اجتماعات عامة مدة يوم واحد تكرس لاستعراض مدى إنجاز أهداف الإعلان وبرنامج العمل حتى ذلك الوقت.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 2 octobre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد اللجنة الأولى مشاوراتها غير الرسمية يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 2 octobre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد اللجنة الأولى مشاوراتها غير الرسمية يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 2 octobre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد اللجنة الأولى مشاوراتها غير الرسمية يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورات غير رسمية على نحو ما يلي:
    Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورات غير رسمية في المواعيد التالية:
    Réponse: Le Malawi tiendra des élections générales en 2014, soit dans moins de deux ans. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    En 2012, la Sierra Leone tiendra des élections présidentielles, parlementaires et municipales. UN وفي عام 2012، ستجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية ومحلية في سيراليون.
    Par ailleurs, il tiendra des consultations avec les pays de la région et la communauté des donateurs pour qu'ils soutiennent la reconstruction politique et économique de l'Iraq. UN وسيتشاور أيضا مع بلدان المنطقة وأوساط المانحين، من أجل دعم عملية تعمير العراق سياسيا واقتصاديا.
    Au cours du second semestre, le Groupe de travail tiendra des réunions auxquelles seront invités des orateurs et se penchera notamment sur les questions particulières recensées au paragraphe 2. UN خلال النصف الثاني من السنة سيعقد الفريق العامل اجتماعات مع المتكلمين الضيوف وسيتناول بصفة خاصة وبصورة منتظمة المسائل المحددة المبينة في الفقرة 2.
    Le Comité permanent pour les questions militaires tiendra des réunions mensuelles. UN وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد