tout ce que nous désirons, c'est que tu prennes tes médicaments. | Open Subtitles | كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك |
Faire tout ce que nous pouvions De ne pas offenser quiconque avec notre judéité. | Open Subtitles | نفعل كلّ ما بوسعنا لكيلا نسيء إلى أيّ أحد بيهوديتنا |
Après tout ce que j'ai fait pour toi, après tout ce que nous avons accompli, tu m'as jetée comme si je n'avais jamais existé. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أنجزناه معاً رميتني كما لو لمْ أكن موجودة قطّ |
Avec tout ce que nous avons, tous les attributs de la fonction et du pouvoir, nous ne pouvons pas vous protéger, notre famille. | Open Subtitles | بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا |
Ces acclamations m'étaient adressées, mais à travers moi c'est tout ce que nous avions accompli ensemble qui était honoré. | UN | ولكن التصفيق كان في الحقيقة لما أنجزناه سوية. |
Cela a été une décision importante, car elle imprégnera tout ce que nous ferons en 1995 et aussi lorsque nous envisagerons l'avenir. | UN | لقد كان ذلك القرار قرارا هاما سيكون له أثره على كل ما سنفعله عام ١٩٩٥ ونحن ننظر إلى المستقبل. |
tout ce que nous avons à faire c'est de regarder tous les bâtiments de trois étages ou plus qui ont été construits avec ce truc. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء. |
Et vous croyez toujours que tout ce que nous avons fait à l'époque était nécessaire? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
j'ai le sentiment que ça peut-être notre opportunité, et avec tout ce que nous avons traversé ces derniers mois, je voudrais que tu me dises pourquoi est ce qu'on attend ? | Open Subtitles | أشعر أن هذه ربّما تكون فرصتنا. وبعد كلّ ما كابدناه خلال الأشهر القليلة الخالية فأودّك أن تخبريني، لمَ عسانا ننتظر؟ |
tout ce que nous avons à faire, c'est de couper l'électricité du magasin pendant 30 secondes. | Open Subtitles | كلّ ما نفعله هو قطع الطاقة عن المتجر لـ30 ثانية |
Et bien, parfois avoir des principes est tout ce que nous avons. | Open Subtitles | الالتزام بالمبادئ هو كلّ ما نملكه أحياناً |
tout ce que nous avions dans le livre, Tu... tu aurais pu l'avoir ici. | Open Subtitles | كلّ ما كان لدينا في الكتاب كان بإمكانك أنْ تحظى به هنا |
Je ne veux pas que vous vous inquiétiez. Nous allons faire tout ce que nous pouvons. | Open Subtitles | لا أريد منك ان تقلق, نحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا |
Nous devons combattre cette maladie avec tout ce que nous avons, en utilisant toutes les ressources à notre disposition. | UN | يجب أن نكافح هذا المرض بكل ما لدينا، مستفيدين من جميع الموارد المتاحة لنا. |
Pour accomplir tout ce que nous attendons de lui, le Conseil doit être investi d'une crédibilité, d'une légitimité accrues et être plus représentatif. | UN | ومجلس الأمن في حاجة إلى مزيد من المصداقية والشرعية والتمثيل كي يقوم بكل ما نطلبه منه. |
Ces acclamations m'étaient adressées, mais à travers moi c'est tout ce que nous avions accompli ensemble qui était honoré. | UN | ولكن التصفيق كان في الحقيقة لما أنجزناه سوية. |
tout ce que nous avons entendu, c'est que deux ressortissants libyens seraient soupçonnés être impliqués dans cette affaire. | UN | كل ما في اﻷمر أن هناك بعض الشكوك حول ليبيين قد يكونا متورطين في هذه القضية. |
Je ne sais pas. Nous avons fait tout ce que nous pouvions pendant les publicités. | Open Subtitles | فعلنا كل شيء بوسعنا طوال الإعلانات التجارية |
Nous avons réduit le gonflement. C'est tout ce que nous pouvons faire pour le moment. | Open Subtitles | لقد قللنا التورم هذا مابوسعنا فعله الآن. |
Il n'a pas débouché sur tout ce que nous aurions aimé voir, mais des progrès ont été faits. | UN | إنها لم تتضمن كل شيء كنا نرغب في رؤيته فيها، لكنها وثيقة تبين الطريق إلى المستقبل. |
Nous vous avions dit tout ce que nous voulions dire. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم |
tout ce que nous avons à faire c'est d'en faire douter un. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو جعل شخص واحد منهم غير متأكد من ذلك |
tout ce que nous pouvons faire c'est vivre nos jours seul désespéré, un doux désespoir. | Open Subtitles | كل مانستطيع عمله ان نعيش يومنا بعيدا عن الكل بيأس وفقدان الامل |