ويكيبيديا

    "tu avais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد كنت
        
    • كان لديك
        
    • لقد كنتِ
        
    • أنت كنت
        
    • كانت لديك
        
    • لقد كنتَ
        
    • كان لديكِ
        
    • أنت كُنْتَ
        
    • لقد كنتي
        
    • انت كنت
        
    • كنت قد
        
    • هل كنت
        
    • كان عندك
        
    • كَانَ عِنْدَكَ
        
    • كان عمرك
        
    Tu as gardé de dire que Tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. Open Subtitles تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً
    Tu avais raison. Il n'est pas agent de la prohibition Open Subtitles لقد كنت محقاً، إنّه ليس بضابط حظر للخمور
    Tu avais un petit ami pendant que j'étais dans la baignoire. Open Subtitles كان لديك صديق بينما كنت في حوض الاستحمام ؟
    La dernière fois que Tu avais cette tête, tu m'as dis que Papa s'était suicidé. Open Subtitles آخر مرة كان لديك التي تبدو على وجهك، قلت لي أبي انتحر.
    Oh, à vrai dire, Tu avais raison sur ce coup-là. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنتِ مُحقّةً في ذاك الأمر.
    Tu agis comme Tu avais l'habitude d'agir au début, et ça me rend nerveux. Open Subtitles أنت تتصرّف مثله أنت كنت تتصرّف في أوائل الأيام، وهو يجعلني عصبي.
    Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si Tu avais quelque chose à cacher. Open Subtitles لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه
    Tu avais raison, tu sais ? Je ne peux pas simplement partir comme ça. Open Subtitles أعنى لقد كنت محقه أنا كما تعلمين لا يمكننى فقط المغادره
    Okay, Tu avais raison, le truc de l'architecte marche à fond. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محق موضوع المهندس ينفع جداً
    Tu avais tort en disant que l'iPod serait un échec. Open Subtitles لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا
    Même si Tu avais des preuves, personne ne te croirait. Open Subtitles حتى ولو كان لديك شيئاً، لايمكنُك فعله مباشرةً.
    Pour autant que je m'en souvienne Tu avais une autre raison. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أتذكر كان لديك سبب آخر.
    Je pensais que Tu avais un entretien avec le syndic. Open Subtitles أعتقدت أنه كان لديك مقابلة مع إدارة الشقة
    Tu avais raison... tu disais que s'il était plus proche de l'hôpital, il pourrait avoir une chance. Open Subtitles لقد كنتِ محقة عندما قلتِ أننا لو كنا أقرب للمشفى فقد تكون لديه فرصة
    Tu avais tort. Personne ne nous attendait. Open Subtitles لقد كنتِ مُخطئة ، لم يكن هناك أحد ينتظرنا بالداخل
    Mais Tu avais bu avec moi... en fait, tu as bu tout le long de ta grossesse ! Open Subtitles لكنك أنت أيضاً كنت تشربين معي في الحقيقة أنت كنت تشربين و أنت حامل
    Tu avais un plan, mais tu n'as dit à personne ce que tu faisais, et après, tu étais mort. Open Subtitles كانت لديك خطّة، إلّا أنّك ما أخبرت أحدًا بما تفعل وتالي شيء أعلمه، أنّك مُتَّ.
    Je parie que tu ne pensais pas que j'allais dépenser l'argent ? Tu avais tort. Open Subtitles أوقن أنّك ظننتَ أنّي لن أصرف ذلك المال، حسنًا لقد كنتَ مخطئًا.
    Avant d'avoir tes pouvoirs, Tu avais une carrière dans la radio. Open Subtitles قبل ذلك كان لديكِ قوة لديك مسيرة كمعلقة رياضية
    Je suppose que j'avais les yeux complètement fermés pour ne pas voir que Tu avais grandi si vite. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني لا بدَّ وأنْ كَانَ عِنْدي أغلقتْ عيونُي شدّةً جميلةً أَنْ لا يَرى كَمْ صوم أنت كُنْتَ تَكْبرُ.
    Tu avais raison pour la voiture. Open Subtitles لقد كنتي محقة. السيارة تبدوا على ما يرام
    J'ai peut-être engagé un imposteur, mais Tu avais la possibilité de le dénoncer, et tu as utilisé ce secret pour avoir ce que tu voulais... Open Subtitles ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما
    Dès l'âge de trois ans, Tu avais mémorisé des milliers de noms de genres de trains, et je n'imaginais pas qu'une femme monte à bord de l'un d'eux. Open Subtitles بواسطة ميلاده الثالث، كنت قد حفظت أكثر من ألف أنواع مختلفة القطارات، وأنا لم يتخيل
    Quand Tu avais 18 ans, est-ce que ça t'arrivait de rappeler tes parents ? Open Subtitles عندما كنت في الثامنة عشرة. هل كنت ترد على مكالمات أبويك؟
    Si Tu avais une douleur dans la tête tel un foret, jours et nuits, Open Subtitles إذا كان عندك ألم برأسك مثل المثقاب طوال اليوم وطوال الليل
    Où irais-tu si Tu avais une grosse somme d'argent et que tu voulais t'en aller quelque part tout seul ? Open Subtitles لا شيء. حيث تَذْهبُ إذا كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المالِ ومطلوب للسَفَر في مكان ما لوحده؟
    Tu avais 12 ans, 13 peut-être, et tu étais tout excité. Open Subtitles كان عمرك 12 سنة، ربما 13 وكنت متحمّس جدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد