Tu as gardé de dire que Tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. | Open Subtitles | تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً |
Tu avais raison. Il n'est pas agent de la prohibition | Open Subtitles | لقد كنت محقاً، إنّه ليس بضابط حظر للخمور |
Tu avais un petit ami pendant que j'étais dans la baignoire. | Open Subtitles | كان لديك صديق بينما كنت في حوض الاستحمام ؟ |
La dernière fois que Tu avais cette tête, tu m'as dis que Papa s'était suicidé. | Open Subtitles | آخر مرة كان لديك التي تبدو على وجهك، قلت لي أبي انتحر. |
Oh, à vrai dire, Tu avais raison sur ce coup-là. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد كنتِ مُحقّةً في ذاك الأمر. |
Tu agis comme Tu avais l'habitude d'agir au début, et ça me rend nerveux. | Open Subtitles | أنت تتصرّف مثله أنت كنت تتصرّف في أوائل الأيام، وهو يجعلني عصبي. |
Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si Tu avais quelque chose à cacher. | Open Subtitles | لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه |
Tu avais raison, tu sais ? Je ne peux pas simplement partir comme ça. | Open Subtitles | أعنى لقد كنت محقه أنا كما تعلمين لا يمكننى فقط المغادره |
Okay, Tu avais raison, le truc de l'architecte marche à fond. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت محق موضوع المهندس ينفع جداً |
Tu avais tort en disant que l'iPod serait un échec. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا |
Même si Tu avais des preuves, personne ne te croirait. | Open Subtitles | حتى ولو كان لديك شيئاً، لايمكنُك فعله مباشرةً. |
Pour autant que je m'en souvienne Tu avais une autre raison. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أتذكر كان لديك سبب آخر. |
Je pensais que Tu avais un entretien avec le syndic. | Open Subtitles | أعتقدت أنه كان لديك مقابلة مع إدارة الشقة |
Tu avais raison... tu disais que s'il était plus proche de l'hôpital, il pourrait avoir une chance. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة عندما قلتِ أننا لو كنا أقرب للمشفى فقد تكون لديه فرصة |
Tu avais tort. Personne ne nous attendait. | Open Subtitles | لقد كنتِ مُخطئة ، لم يكن هناك أحد ينتظرنا بالداخل |
Mais Tu avais bu avec moi... en fait, tu as bu tout le long de ta grossesse ! | Open Subtitles | لكنك أنت أيضاً كنت تشربين معي في الحقيقة أنت كنت تشربين و أنت حامل |
Tu avais un plan, mais tu n'as dit à personne ce que tu faisais, et après, tu étais mort. | Open Subtitles | كانت لديك خطّة، إلّا أنّك ما أخبرت أحدًا بما تفعل وتالي شيء أعلمه، أنّك مُتَّ. |
Je parie que tu ne pensais pas que j'allais dépenser l'argent ? Tu avais tort. | Open Subtitles | أوقن أنّك ظننتَ أنّي لن أصرف ذلك المال، حسنًا لقد كنتَ مخطئًا. |
Avant d'avoir tes pouvoirs, Tu avais une carrière dans la radio. | Open Subtitles | قبل ذلك كان لديكِ قوة لديك مسيرة كمعلقة رياضية |
Je suppose que j'avais les yeux complètement fermés pour ne pas voir que Tu avais grandi si vite. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني لا بدَّ وأنْ كَانَ عِنْدي أغلقتْ عيونُي شدّةً جميلةً أَنْ لا يَرى كَمْ صوم أنت كُنْتَ تَكْبرُ. |
Tu avais raison pour la voiture. | Open Subtitles | لقد كنتي محقة. السيارة تبدوا على ما يرام |
J'ai peut-être engagé un imposteur, mais Tu avais la possibilité de le dénoncer, et tu as utilisé ce secret pour avoir ce que tu voulais... | Open Subtitles | ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما |
Dès l'âge de trois ans, Tu avais mémorisé des milliers de noms de genres de trains, et je n'imaginais pas qu'une femme monte à bord de l'un d'eux. | Open Subtitles | بواسطة ميلاده الثالث، كنت قد حفظت أكثر من ألف أنواع مختلفة القطارات، وأنا لم يتخيل |
Quand Tu avais 18 ans, est-ce que ça t'arrivait de rappeler tes parents ? | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة عشرة. هل كنت ترد على مكالمات أبويك؟ |
Si Tu avais une douleur dans la tête tel un foret, jours et nuits, | Open Subtitles | إذا كان عندك ألم برأسك مثل المثقاب طوال اليوم وطوال الليل |
Où irais-tu si Tu avais une grosse somme d'argent et que tu voulais t'en aller quelque part tout seul ? | Open Subtitles | لا شيء. حيث تَذْهبُ إذا كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المالِ ومطلوب للسَفَر في مكان ما لوحده؟ |
Tu avais 12 ans, 13 peut-être, et tu étais tout excité. | Open Subtitles | كان عمرك 12 سنة، ربما 13 وكنت متحمّس جدًا |