ويكيبيديا

    "un vote enregistré a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجري تصويت مسجل
        
    • طلب إجراء تصويت مسجل
        
    • أُجري تصويت مسجل
        
    • تم إجراء تصويت مسجل
        
    • تصويتاً مسجلاً قد
        
    • ُأجري تصويت مسجل
        
    • وقد طلب تصويت مسجل
        
    • إجراء تصويت مسجل عليها
        
    • إجراء تصويت منفصل
        
    • أُجري تصويت مسجَّل
        
    Ceci signifie que si un vote enregistré a été pris au sein de la Commission, nous ferons de même. UN وهذا يعني أنه أينما أجري تصويت مسجل في اللجنة فإننا أيضا سنجري تصويتا مسجلا.
    un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée au projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présentée dans le document A/C.3/63/L.62. UN 35 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.62.
    un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée du projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présenté dans le document A/C.3/63/L.63. UN 46 - أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.63.
    Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. un vote enregistré a été demandé. UN أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل.
    un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée du projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présenté dans le document A/C.3/63/L.64. UN 55 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.64.
    un vote enregistré a lieu sur le projet de résolution A/C.3/62/L.20/Rev.1 dans son ensemble. UN 49 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/62/L.20/Rev.1 ككل.
    A la demande du représentant de la France, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.28. UN 17 - وبناء على طلب ممثل فرنسا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.28.
    A la demande de la Représentante des ÉtatsUnis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.43. UN 36 - وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.43.
    À la demande du Représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.45. UN 51 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.45.
    796. Également à la même séance, un vote enregistré a eu lieu sur le texte proposé par l'Égypte. UN 796- وفي الجلسة نفسها أجري تصويت مسجل على الاقتراح المقدم من مصر.
    un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/58/L.36. UN 27 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.36.
    un vote enregistré a eu lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/58/L.52. UN 48 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.52.
    un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/58/L.61. UN 54 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.61.
    un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/58/L.28. UN 18 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.28.
    Toutefois, le Costa Rica s'inquiète des raisons pour lesquelles un vote enregistré a été demandé. UN ومع ذلك، فإن كوستاريكا تشعر بالقلق إزاء الدوافع التي تكمن وراء طلب إجراء تصويت مسجل.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. UN 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée du projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présenté dans le document A/C.3/63/L.65. UN 65 - أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.65.
    À la demande du représentant d'Israël, un vote enregistré a lieu sur le projet de décision. UN 5 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل تم إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر:
    Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 10 du chapitre I du projet de résolution. UN وأبلغ اللجنة أن تصويتاً مسجلاً قد طُلب فيما يخص الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار.
    un vote enregistré a lieu au sujet de la modification proposée au projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 présenté dans le document A/C.3/63/L.66. UN 76 - ُأجري تصويت مسجل على التعديل المقترح لمشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.66.
    un vote enregistré a été demandé. UN وقد طلب تصويت مسجل.
    un vote enregistré a également été demandé. UN وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 15 du projet de résolution XII. un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل.
    180. À la demande du représentant du Canada, un vote enregistré a eu lieu sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement. UN 180- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد