"vendu" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "vendu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ببيع
        
    • بيع
        
    • بعت
        
    • باع
        
    • بيعت
        
    • باعت
        
    • بيعها
        
    • تباع
        
    • بيعه
        
    • يبيع
        
    • بعنا
        
    • تبيع
        
    • ببيعها
        
    • بعتُ
        
    • باعوا
        
    Elle a vendu sa maison pour payer les traitements de fertilité. Open Subtitles لقد قامت ببيع منزلها حتى تغطى تكليف علاجات الخصوبه
    L'Hôtel Splendid d'Haïti a été vendu. UN وتم في العام بيع فندق اسبلنديد في هايتي.
    J'ai vendu du L.S.D. et j'ai eu peur, donc j'ai arrêté. Open Subtitles بعت عقار الهلوسة لخمس دقائق ثم شعرت بالذعر وتوقفت
    En dépit de la proposition du vendeur, l'acheteur a aussi vendu une part des marchandises sans seulement répondre à ladite proposition. UN وبالرغم من تلقّيه اقتراح البائع، باع أيضا بعضا من البضاعة من دون حتى أن يرد على اقتراح البائع.
    Interrogé à ce sujet, le Secrétariat a reconnu que du matériel avait été vendu au Tribunal et au Haut Commissariat par erreur. UN وأقرت الأمانة العامة، عند الاستفسار، بأن الأصول قد بيعت إلى المحكمة الدولية ومفوضية حقوق الإنسان عن طريق الخطأ.
    Le Groupe a simplement demandé à la Pologne si elle avait vendu ou transféré des armes à un État voisin ou proche de la Côte d’Ivoire. UN ولهذه الأسباب، استفسر الفريق ببساطة عما إذا كانت بولندا قد باعت أو نقلت أسلحة إلى أي ”من الدول المجاورة أو القريبة“.
    J'ai vendu deux voitures, et j'ai eu un nouvel évier. Open Subtitles نعم، قمت ببيع سياراتين وحصلنا على حوض جديد
    Est-il possible que Will ait vendu son rein de plein gré pour de l'argent ? Open Subtitles هل من الممكن أن ويل تبرع ببيع كليته لكسب بعض المال ؟
    Vous n'étiez qu'un tailleur à deux sous qui a vendu son âme pour gagner 8 centimètres sous la ceinture. Open Subtitles ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات
    Dans le cas de la Somalie, par exemple, des malfaiteurs ont vendu des personnes qu'ils avaient enlevées à des acteurs politiques. UN فمن المعروف في حالة الصومال على سبيل المثال أن العناصر الإجرامية تعمد إلى بيع المختطفين للعناصر الفاعلة السياسية.
    - J'ai bien vendu mes dessins pour des cartons de table, des cartes de souhaits depuis environ sept ans. Open Subtitles كنت ابيع رسوماتي , الى محلات المعايدة او محلات بيع البطاقات في اخر سبع سنوات
    {\pos(192,230)}mais elle ose pas, on a vendu ses cheveux pour une recette pour bébés. Open Subtitles لكنها خجولـة لأننا اضطررنـا إلى بيع شعرها من أجل رضاعـة الطفل
    C'est vrai, mais quand j'ai vendu ma boîte, j'ai eu le luxe d'investir dans un truc auquel je crois. Open Subtitles بالطبع، لكن عندما بعت آخر شركة لي أدركت أنني محظوظ بالاستثمار في أمر أؤمن به
    Euh, écoutez, j'ai vendu plus de 700 $ de matériel de sono. Open Subtitles اسمع، بعت أكثر من 700 دولار من الأجهزة الكهربية
    Youzef était accusé d'avoir vendu plusieurs fois de l'héroïne à trois individus. UN وقد اتهم ابنها بأنه باع الهيروين في مناسبات شتى إلى ثلاثة أفراد مختلفين.
    Jesse a vendu un logiciel de fraude électorale à Hollis. Open Subtitles جيسي قد باع برنامج تزوير الأصوات إلى هوليس.
    Son dernier bureau s'est vendu aux enchères ... pour 87.000 $. Open Subtitles منضدته الأخيرة بيعت في المزاد بـ 87 الف دولار
    Elle a indiqué aussi qu'elle avait vendu le matériel à la casse pour une valeur totale de US$ 57 678. UN وأفادت شركة فوساس أيضاً أنها باعت المعدات كخردة بقيمة إجمالية قدرها 678 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    vendu au prêteur sur gage, il y a deux mois par un dénommé Bob Geer. Open Subtitles تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير
    Un cinquième de la population mondiale continue de vivre dans la misère totale, avec, comme seul revenu, à peine le prix du journal vendu en bas de nos hôtels. UN وما زال خمس سكان العالم يعيشون في فقر مدقع، لا يكادون يقيمون أودهم على أقل من ثمن جريدة تباع على النواصي حول فنادقنا.
    On croit qu'il a été vendu à une autre organisation dans la même région. Open Subtitles يظنون أنه ربما تم بيعه لمنظمة أخرى بمكان ما بنفس المنطقة
    Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. Open Subtitles يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده
    Tu postulerais encore pour ce job si je te disais qu'on a vendu tous les cupcakes ce soir ? Open Subtitles أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟
    Chine, Est de l'Europe, peu importe à qui elle l'a vendu, alors pourquoi était-elle désireuse de prendre l'avion qui allait faire sauter Londres ? Open Subtitles الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟
    Or si le graticiel est gratuit en ce sens que n'importe qui peut voir et modifier son code source, cela ne veut pas dire qu'il ne peut pas être vendu. UN لكن مجانية البرمجيات تعني أنه يحق لأي شخص أن يطلع على الرمز الأصلي وأن يعدله، ولكنها لا تعني ألا يقوم أحد ببيعها.
    Je vends du papier à Acme Limited, et aujourd'hui, j'en ai vendu 1500 rames. Open Subtitles أنا أبيع الورق في شركة آكمي المحدودة واليوم بعتُ 1500 حزمة
    Ils ne l'ont pas fait parce qu'ils ont vendu plus. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا, لانهم باعوا المزيد من اللحم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد