Elle a vendu sa maison pour payer les traitements de fertilité. | Open Subtitles | لقد قامت ببيع منزلها حتى تغطى تكليف علاجات الخصوبه |
L'Hôtel Splendid d'Haïti a été vendu. | UN | وتم في العام بيع فندق اسبلنديد في هايتي. |
J'ai vendu du L.S.D. et j'ai eu peur, donc j'ai arrêté. | Open Subtitles | بعت عقار الهلوسة لخمس دقائق ثم شعرت بالذعر وتوقفت |
En dépit de la proposition du vendeur, l'acheteur a aussi vendu une part des marchandises sans seulement répondre à ladite proposition. | UN | وبالرغم من تلقّيه اقتراح البائع، باع أيضا بعضا من البضاعة من دون حتى أن يرد على اقتراح البائع. |
Interrogé à ce sujet, le Secrétariat a reconnu que du matériel avait été vendu au Tribunal et au Haut Commissariat par erreur. | UN | وأقرت الأمانة العامة، عند الاستفسار، بأن الأصول قد بيعت إلى المحكمة الدولية ومفوضية حقوق الإنسان عن طريق الخطأ. |
Le Groupe a simplement demandé à la Pologne si elle avait vendu ou transféré des armes à un État voisin ou proche de la Côte d’Ivoire. | UN | ولهذه الأسباب، استفسر الفريق ببساطة عما إذا كانت بولندا قد باعت أو نقلت أسلحة إلى أي ”من الدول المجاورة أو القريبة“. |
J'ai vendu deux voitures, et j'ai eu un nouvel évier. | Open Subtitles | نعم، قمت ببيع سياراتين وحصلنا على حوض جديد |
Est-il possible que Will ait vendu son rein de plein gré pour de l'argent ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن ويل تبرع ببيع كليته لكسب بعض المال ؟ |
Vous n'étiez qu'un tailleur à deux sous qui a vendu son âme pour gagner 8 centimètres sous la ceinture. | Open Subtitles | ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات |
Dans le cas de la Somalie, par exemple, des malfaiteurs ont vendu des personnes qu'ils avaient enlevées à des acteurs politiques. | UN | فمن المعروف في حالة الصومال على سبيل المثال أن العناصر الإجرامية تعمد إلى بيع المختطفين للعناصر الفاعلة السياسية. |
- J'ai bien vendu mes dessins pour des cartons de table, des cartes de souhaits depuis environ sept ans. | Open Subtitles | كنت ابيع رسوماتي , الى محلات المعايدة او محلات بيع البطاقات في اخر سبع سنوات |
{\pos(192,230)}mais elle ose pas, on a vendu ses cheveux pour une recette pour bébés. | Open Subtitles | لكنها خجولـة لأننا اضطررنـا إلى بيع شعرها من أجل رضاعـة الطفل |
C'est vrai, mais quand j'ai vendu ma boîte, j'ai eu le luxe d'investir dans un truc auquel je crois. | Open Subtitles | بالطبع، لكن عندما بعت آخر شركة لي أدركت أنني محظوظ بالاستثمار في أمر أؤمن به |
Euh, écoutez, j'ai vendu plus de 700 $ de matériel de sono. | Open Subtitles | اسمع، بعت أكثر من 700 دولار من الأجهزة الكهربية |
Youzef était accusé d'avoir vendu plusieurs fois de l'héroïne à trois individus. | UN | وقد اتهم ابنها بأنه باع الهيروين في مناسبات شتى إلى ثلاثة أفراد مختلفين. |
Jesse a vendu un logiciel de fraude électorale à Hollis. | Open Subtitles | جيسي قد باع برنامج تزوير الأصوات إلى هوليس. |
Son dernier bureau s'est vendu aux enchères ... pour 87.000 $. | Open Subtitles | منضدته الأخيرة بيعت في المزاد بـ 87 الف دولار |
Elle a indiqué aussi qu'elle avait vendu le matériel à la casse pour une valeur totale de US$ 57 678. | UN | وأفادت شركة فوساس أيضاً أنها باعت المعدات كخردة بقيمة إجمالية قدرها 678 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
vendu au prêteur sur gage, il y a deux mois par un dénommé Bob Geer. | Open Subtitles | تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير |
Un cinquième de la population mondiale continue de vivre dans la misère totale, avec, comme seul revenu, à peine le prix du journal vendu en bas de nos hôtels. | UN | وما زال خمس سكان العالم يعيشون في فقر مدقع، لا يكادون يقيمون أودهم على أقل من ثمن جريدة تباع على النواصي حول فنادقنا. |
On croit qu'il a été vendu à une autre organisation dans la même région. | Open Subtitles | يظنون أنه ربما تم بيعه لمنظمة أخرى بمكان ما بنفس المنطقة |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Tu postulerais encore pour ce job si je te disais qu'on a vendu tous les cupcakes ce soir ? | Open Subtitles | أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ |
Chine, Est de l'Europe, peu importe à qui elle l'a vendu, alors pourquoi était-elle désireuse de prendre l'avion qui allait faire sauter Londres ? | Open Subtitles | الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟ |
Or si le graticiel est gratuit en ce sens que n'importe qui peut voir et modifier son code source, cela ne veut pas dire qu'il ne peut pas être vendu. | UN | لكن مجانية البرمجيات تعني أنه يحق لأي شخص أن يطلع على الرمز الأصلي وأن يعدله، ولكنها لا تعني ألا يقوم أحد ببيعها. |
Je vends du papier à Acme Limited, et aujourd'hui, j'en ai vendu 1500 rames. | Open Subtitles | أنا أبيع الورق في شركة آكمي المحدودة واليوم بعتُ 1500 حزمة |
Ils ne l'ont pas fait parce qu'ils ont vendu plus. | Open Subtitles | لكنهم لم يفعلوا, لانهم باعوا المزيد من اللحم |