Si tu as déjà toutes les informations, que me veux-tu ? | Open Subtitles | لو أن لديك جميع المعلومات إذن ماذا تريد منى؟ |
Rajesh, veux-tu faire un bracelet pour ta mère pour aller avec le collier ? Non, merci. | Open Subtitles | راجيش, هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة ؟ لا , شكرا |
veux-tu vraiment passer les 18 prochaines années de ta vie à élever un autre enfant? | Open Subtitles | هل حقاً تريد قضاء السنوات الـ18 القادمة من حياتك تربي طفلاً آخر؟ |
veux-tu être une personne coopérative, capable d'empathie et d'aider les autres ou tu veux être une égocentrique narcissique ? | Open Subtitles | هل تريدين ان تكوني شخص متعاون ومتعاطف يساعد الاخرين ام تريدين ان تكوني انانية ونرجسية؟ |
On fait de nouveau équipe. – Que veux-tu faire ? | Open Subtitles | نحن فريق واحد الآن، ماذا تريدين أن تفعلي؟ |
Que veux-tu que je fasse, le traiter comme un étranger ? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل ؟ أُعامله كشخص غريب ؟ |
veux-tu dire à ce type que je lui offre la chance de sa vie ? | Open Subtitles | هلا أخبرتي هذا الرجل أني أعرض عليه فرصة العمر، أتسمعني؟ فرصة العمر |
Quand finalement tu as une chance à ce que tu as toujours voulu, le veux-tu vraiment ? | Open Subtitles | حين تحصل أخيراً على فرصة من الشيء الذي اردته دائماً هل تريده حقاً؟ |
veux-tu dire à ton gars d'y aller doucement avec mes affaires. | Open Subtitles | تريد أن تخبر شعبك للعب لطيفة مع القرف بلدي؟ |
Ne veux-tu pas savoir ce que ces goélands voulaient ? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون هؤلاء النوارس؟ |
...lesquels de ces frais sont frauduleux. - veux-tu bien raccrocher ? | Open Subtitles | أى من هذه المصروفات مزورة هل تريد إنهاء المكالمة؟ |
Alors Victor, veux-tu que j'essaye de faire passer ces hoquets ? | Open Subtitles | حسنا فيكتور ، هل تريد مني معالجة هذه الحازوقة؟ |
A quel point veux-tu réveiller la Belle au Bois Dormant ? | Open Subtitles | إلى أي مدى تريد أن توقظ تلك الجميلة النائمة؟ |
Farinata, un autre homme haï dans la vie. Que veux-tu, esprit? | Open Subtitles | فاريناتا,رجل منبوذ آخر في الحياة ماذا تريد أيتها الروح؟ |
Que veux-tu que je fasse ? Que j'arrête tout ? | Open Subtitles | مالذي تريدين أن أقوم به ..أوقف حياتي فقط؟ |
Pourquoi veux-tu autant faire quelque chose d'aussi dangereux que ça ? | Open Subtitles | لماذا تريدين بأن تفعلي مثل هذه الأشياء الخطيرة ؟ |
Maintenant, dis-le moi, dans quelle zone veux-tu te retrouver ? | Open Subtitles | الآن, أخبريني أي المنطققتين تريدين ان تكوني فيها؟ |
veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟ |
Johnny, veux-tu bien amener ces clowns à la salle 13? | Open Subtitles | جوني, هلا أخذت هؤلاء القردة الى الطابق 13 |
Je suis là, je garde le coffre, que veux-tu de moi ? | Open Subtitles | أنا هنا، وأحرس السرداب فما الذي تريده مني؟ |
veux-tu être comme elle, ou veux-tu être un homme bien ? | Open Subtitles | أتريد أن تكون مثلها؟ أم أن تكون رجلاً صالح؟ |
Que veux-tu que je fasse ? | Open Subtitles | لا اعرف مالذي تريدينه مني ان افعله بشكل مختلف |
La cassette est effacée, maman. Que veux-tu que je fasse ? | Open Subtitles | لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟ |
veux-tu en savoir plus sur cette opportunité unique ? | Open Subtitles | هل تود سماع المزيد عن فرصة العمر التي لا تتكرر؟ |
veux-tu vraiment que Yun Chan Yeong et moi rompions ? | Open Subtitles | أتريدين حقاً ان ننفصل انا ويون تشان يونغ |
veux-tu être une poupée et m'amener un peu de moutarde ? | Open Subtitles | هلّا كنت لطيفا واحضرت لي بعضا من الخردل ؟ |
Que veux-tu que je te dise, que je suis autodestructrice, que les menteurs, les voleurs et les addicts m'excitent, que je ne sais pas comment avoir une relation normale ? | Open Subtitles | مالذي تريديني أن أقوله أنني .. أنني مدمرة للذات أن الكاذبون و السارقون والمدمنون يثيرونني |
Je suis perplexe. veux-tu des hamburgers ou veux-tu prendre ce bateau ? | Open Subtitles | أنا مشتتة، هل تريدين الهامبرغر أم هل تودين ركوب القارب النهري؟ |
Si tu as si peu d'estime de moi pourquoi veux-tu toujours te marier avec moi ? | Open Subtitles | واو إذا كنت تعتقد بلقليل عني لماذا لا تزالي تريدي الزواج مني؟ |
Vahiné, je t'en supplie. veux-tu encore de moi ? | Open Subtitles | حسناً يا فتاة "الهولا" أنا أترجاكِ أتقبلين بي مجدداً؟ |